漾漾云𦩠躐尾行,北来风力大粗生。
与君更向春容里,暗听虾蟆数击更。
译文:
云层低垂,遮蔽了天日,北风吹来,使船帆鼓满。我和你更向春光明媚的景色中,暗中听到蛤蟆在不停地叫唤。
注释:
- 漾漾云𦩠(yàng yàng yún wěi)——云气飘荡的样子。
- 躐尾(liè wěi)——尾巴拖地的样子。
- 北来风力大粗生——北来的风力很大,吹得船帆鼓起。
- 更向——再。
- 虾蟆(má)——蛤蟆。
- 击更——数着次数,这里指蛤蟆叫声不断。
漾漾云𦩠躐尾行,北来风力大粗生。
与君更向春容里,暗听虾蟆数击更。
译文:
云层低垂,遮蔽了天日,北风吹来,使船帆鼓满。我和你更向春光明媚的景色中,暗中听到蛤蟆在不停地叫唤。
注释:
长年苦中乾出自《走笔答郭子隆勾稽》,长年苦中乾的作者是:刘弇。 长年苦中乾是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 长年苦中乾的释义是:长期辛勤劳作。 长年苦中乾是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 长年苦中乾的拼音读音是:zhǎng nián kǔ zhōng qián。 长年苦中乾是《走笔答郭子隆勾稽》的第39句。 长年苦中乾的上半句是:占数还鄙酂。 长年苦中乾的下半句是:更事筋驽缓。
占数还鄙酂出自《走笔答郭子隆勾稽》,占数还鄙酂的作者是:刘弇。 占数还鄙酂是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 占数还鄙酂的释义是:占数还鄙酂:用数字占卜,却还是以酂地为鄙陋之地。酂:地名,此处借指酂地之人。占数:用数字占卜。鄙:粗俗,这里指鄙陋。酂:地名,这里指酂地之人。整句意思是,即使用数字占卜,酂地之人仍然被认为粗俗鄙陋。 占数还鄙酂是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 占数还鄙酂的拼音读音是
久矣吾衰颓出自《走笔答郭子隆勾稽》,久矣吾衰颓的作者是:刘弇。 久矣吾衰颓是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 久矣吾衰颓的释义是:久矣吾衰颓:意思是长久以来我已经衰老衰颓。 久矣吾衰颓是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 久矣吾衰颓的拼音读音是:jiǔ yǐ wú shuāi tuí。 久矣吾衰颓是《走笔答郭子隆勾稽》的第37句。 久矣吾衰颓的上半句是:连挹茂陵碗。 久矣吾衰颓的下半句是
连挹茂陵碗出自《走笔答郭子隆勾稽》,连挹茂陵碗的作者是:刘弇。 连挹茂陵碗是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 连挹茂陵碗的释义是:连挹茂陵碗:指连续举杯饮酒,茂陵碗指的是古代名酒。此处比喻尽情畅饮。 连挹茂陵碗是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 连挹茂陵碗的拼音读音是:lián yì mào líng wǎn。 连挹茂陵碗是《走笔答郭子隆勾稽》的第36句。 连挹茂陵碗的上半句是: 索然贫窭家。
索然贫窭家出自《走笔答郭子隆勾稽》,索然贫窭家的作者是:刘弇。 索然贫窭家是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 索然贫窭家的释义是:索然贫窭家:形容家境贫寒,生活困顿。 索然贫窭家是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 索然贫窭家的拼音读音是:suǒ rán pín jù jiā。 索然贫窭家是《走笔答郭子隆勾稽》的第35句。 索然贫窭家的上半句是:把持手争盥。 索然贫窭家的下半句是:连挹茂陵碗。
把持手争盥出自《走笔答郭子隆勾稽》,把持手争盥的作者是:刘弇。 把持手争盥是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 把持手争盥的释义是:把持手争盥:握住手争夺洗手盥洗的次序,形容争抢洗手之时的情景。 把持手争盥是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 把持手争盥的拼音读音是:bǎ chí shǒu zhēng guàn。 把持手争盥是《走笔答郭子隆勾稽》的第34句。 把持手争盥的上半句是: 讽疾颊涡飞。
讽疾颊涡飞出自《走笔答郭子隆勾稽》,讽疾颊涡飞的作者是:刘弇。 讽疾颊涡飞是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 讽疾颊涡飞的释义是:讽疾颊涡飞:讽刺那脸颊上的酒窝仿佛飞舞起来。 讽疾颊涡飞是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 讽疾颊涡飞的拼音读音是:fěng jí jiá wō fēi。 讽疾颊涡飞是《走笔答郭子隆勾稽》的第33句。 讽疾颊涡飞的上半句是:搜刔入稀罕。 讽疾颊涡飞的下半句是
搜刔入稀罕出自《走笔答郭子隆勾稽》,搜刔入稀罕的作者是:刘弇。 搜刔入稀罕是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 搜刔入稀罕的释义是:搜求珍稀而难以得到的东西。 搜刔入稀罕是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 搜刔入稀罕的拼音读音是:sōu jué rù xī hǎn。 搜刔入稀罕是《走笔答郭子隆勾稽》的第32句。 搜刔入稀罕的上半句是: 居然肤寸毫。 搜刔入稀罕的下半句是: 讽疾颊涡飞。
居然肤寸毫出自《走笔答郭子隆勾稽》,居然肤寸毫的作者是:刘弇。 居然肤寸毫是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 居然肤寸毫的释义是:居然肤寸毫:竟然是皮肤和寸尺那么微小。这里用以形容事物虽小,但作用却很大。 居然肤寸毫是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 居然肤寸毫的拼音读音是:jū rán fū cùn háo。 居然肤寸毫是《走笔答郭子隆勾稽》的第31句。 居然肤寸毫的上半句是:岂直骈组纂。
岂直骈组纂出自《走笔答郭子隆勾稽》,岂直骈组纂的作者是:刘弇。 岂直骈组纂是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。 岂直骈组纂的释义是:岂直骈组纂:指不仅仅局限于骈文和组诗的编纂。骈文是古代汉语文学的一种文体,以对仗工整、辞藻华丽为特点;组诗则是指由若干首诗组成的一个整体。此处“岂直”表示“岂止”、“不仅”,强调编纂内容不局限于这两种文体。 岂直骈组纂是宋代诗人刘弇的作品,风格是:诗。
莲华峰法云即事五首其五 十十五五跳波鱼,三三两两踏歌姝。 前山后山碧一色,似不多愧潇洒图。 注释: - 十十五五跳波鱼:形容鱼儿跳跃的样子,像是数字“10”和“5”的形状。 - 三三两两踏歌姝:形容姑娘们三三两两地踩着音乐的节奏跳舞。 - 前山后山碧一色:形容前后山的景色一片碧绿,色彩一致。 - 似不多愧潇洒图:意为这样的景色并不显得过于华丽或繁复,反而给人一种清新脱俗的感觉
下面是对《莲华峰法云即事五首其四》这首诗的逐句翻译: 1. 奈我此身无定居: - 这首诗表达了诗人对自己无法安定下来生活的无奈和困惑。"奈我"是古代汉语中的反问形式,表达一种无可奈何的情绪。"此身"指的是自己的身躯或身份。"无定居"则意味着没有固定的居所或位置,无法长期停留或居住。 2. 正如飞絮扑江榆: - 这里的"飞絮"指的是飘浮在空中的柳絮,常用来比喻四处流浪或漂泊不定的生活状态
注释:在南边和北方的花草之间,我悠闲自在地欣赏着美丽的景色。 得意时便尽情享受那短暂的快乐,却不知其中蕴含的是深深的遗憾。 浅近的东西往往比深奥的东西更受重视,因为它们更容易让人接受。 赏析:此诗为诗人自题其诗作之题咏。首联写诗人游赏莲华峰,对花草的观赏,表现出一种闲适之情;颔联写诗人观花,认为世间事物都是因缘际会,得来不易、失去也是必然的;颈联写诗人对名利看得很淡,认为人生短暂
《赵屯阻风书怀示黄成伯章子脩二首 其二》是宋代诗人刘弇的一首作品,下面将逐一展开解析: 1. 诗词原文: 故家曾是鸟巢南,欲折归心迫片帆。 十载萍根浮履舄,令人羞涩对青衫。 2. 翻译解释: - “故家曾是鸟巢南”指的是过去的家园,如同曾经筑有鸟巢之地。 - “欲折归心迫片帆”意味着想要回到故乡的心愿强烈到了极点,如同急于折断一片帆篷那样急切。 -
【注释】 1、心逐云容:心随飘忽不定的白云而远去。 2、身同春物:身体和春天的植物一样欣欣向荣。 3、不缘旅泊蹉跎去:没有因客居他乡而虚度光阴。 4、一任江波岁月更:任由江水东流,岁月不断流逝。 【赏析】 这是一首即景抒情诗,写诗人在异乡的所见所感,抒发其漂泊在外,思念家乡的情思。 首句“心逐云容初欲远”,以云为比,表达了诗人对远方的向往和追求
诗句: 天公剪水落空虚,似借东风暖力驱。 未用春禽催脱裤,宁闻沽酒劝提壶。 歌楼人唱郢中曲,野寺烟生香积厨。 译文: 天公剪断了水面的波纹,仿佛是利用东风的力量来驱散空虚。我不需要春禽的声音催促我去换下裤子,也不愿意听到沽酒的人劝我把酒杯端起来。歌声在歌楼上飘荡,郢中的曲调回荡在野寺中,香烟在香炉里升起,如同仙境一样美丽。 注释: - 天公:指天空中的风和云。 - 剪水