泣怀三献玉,廉拒四知金。
势利焚和猛,诗书汲古深。
贵无长得意,闲有自由心。
岣嵝丹砂在,盟寒傥可寻。
注释:我为张守的诗歌创作四首之一,这首诗是第四首。
译文:我在哭泣时向神灵敬献了三束玉帛,拒绝接受了四两黄金,因为我不想贪图富贵,只想追求高尚的道德和知识。我知道势利的人会焚毁我的诗书,但我对古代诗人的诗书却有深深的热爱。我不希望在权势面前得意忘形,也不想在闲暇之余感到无聊,所以我保持自己的自由之心。我知道岣嵝山上有丹砂矿,也许盟山之北也能找到丹砂,但我现在还没有找到。
赏析:这首诗表现了诗人对道德、知识、权势和自由的热爱。他拒绝接受贿赂,只求得到人们的尊重。他的诗书被焚毁,但他对古代诗人的诗书却有深深的热爱。他不在权势面前得意忘形,也不在闲暇之余感到无聊,所以他保持自己的自由之心。他知道岣嵝山上有丹砂,也许盟山之北也能找到丹砂,但我们现在还没有找到。这首诗表达了诗人对道德、知识和自由的执着追求,以及对权势和无聊的警惕和排斥。