世传灵渠自秦始,南引漓江会湘水。
楚山忧赭石畏鞭,凿崖通堑三百里。
篙师安知有史禄,割牲沈币祀渎鬼。
我舟阁浅怀若人,要是天下奇男子。
只今渠废无人修,嗟乎秦吏未易訾。
铧觜
世传灵渠自秦始,南引漓江会湘水。
楚山忧赭石畏鞭,凿崖通堑三百里。
篙师安知有史禄,割牲沈币祀渎鬼。
我舟阁浅怀若人,要是天下奇男子。
只今渠废无人修,嗟乎秦吏未易訾。
注释:
- 铧觜:指的是铧嘴,一种用来挖河床的工具,用于开凿河道和挖掘土方。
- 世传:指世代相传的说法。这里指灵渠的建设始于秦国时。
- 南引:向南引导。
- 漓江:指的是漓水,发源于广西壮族自治区的桂林市,流经多个省份后汇入珠江。
- 湘水:湘江,是长江的一条重要支流,源头在湖南省境内。
- 楚山:指的是楚国的山。楚国位于今天的湖南、湖北等地。
- 赭石:一种矿物,呈红色,古人常用来制作颜料或武器。
- 鞭:指鞭打。
- 凿崖通堑:凿山开渠,修建了长三百里的渠道。
- 篙师:船工,指从事船只操作的人。
- 史禄:古代的一种官职,负责管理水利工程。
- 割牲沈币:宰杀牲口,沉入祭品。这是古代祭祀活动中的一种仪式。
- 我舟:我的船,这里代指作者本人。
- 阁浅:船体低矮狭窄。
- 怀若人:形容心情像一个人一样平静、安详。
- 要是:如果。
- 天下奇男子:意思是说世上罕见如此杰出的人物。
- 嗟乎:感叹词,表达感慨之情。
- 秦吏:指秦始皇时期的官员。
- 訾(zī):指责、非议。