耸壑松林逾百尺,几年培植至今存。
可怜一旦成薪槱,曾见曾高长子孙。
【注释】
壑下墓松——在山崖之下的墓地里种着松树。
逾百尺——超过了百尺高。
培植——种植培育。
一朝成薪槱——一时成为烧木柴的原料。薪,柴。槱(yǒu),柴草堆。
曾见曾高长子孙——看到它曾经很高大茂盛过,它的后代子孙也一直生长繁茂。曾,曾经。长子孙:指后代子孙。
【赏析】
这首诗描写了墓地里的松树从幼年时开始被砍伐,到后来又重新生长起来的过程。
诗的前两句“耸壑松林逾百尺,几年培植至今存”,写松树的生长过程;后两句“可怜一旦成薪槱,曾见曾高长子孙”写松树被砍伐后又重新生长起来,它的子孙也一直生长繁茂。
诗中用“耸壑”、“逾百尺”来描绘松树高大、挺拔的形象,用“培植”、“至今存”来形容松树被砍伐后又被重新栽种起来的艰难历程,用“可怜”、“曾见”来表达诗人对松树命运的同情和关注,表达了作者对自然规律和生命循环的深刻理解。