微风弄孤烛,蛩响泣将晨。
欲办男儿事,当为志气人。
箪瓢非外乐,韦布只身贫。
慎勿忘科第,务求荣尔亲。

【注释】

夜坐:晚上坐着。课:训,教导。子侄:侄子、侄儿。微风弄孤烛:微风吹来,摇曳着一支孤独的蜡烛,指夜晚读书时的情景。蛩(qióng)响泣将晨:蟋蟀在夜里鸣叫,好像在哭着送别黎明。蛩,蟋蟀。泣,哭泣。将,即将。晨,早晨。欲:想,打算。办:成就。男儿事:男子的事情。当为:应该做。志气人:有志向、有骨气的人。箪瓢(dān piáo):古代贫苦读书人的用具,用箪盛饭,用瓢盛水。韦布:韦带,古代官员的服饰。韦,系于腰间的丝带。只身贫:只有一个人贫穷。慎勿:千万不要。务求荣尔亲:一定要使你们的父母光荣。尔,你。亲,父母。科第:科举考试中举。

【赏析】

《夜坐课子侄》是宋代文学家苏轼晚年所作一首七言绝句诗。诗的首联写夜深人静之时,作者独自对着灯烛诵读诗文,以“微风弄孤烛”和“蛩响泣将晨”两个意象营造了一种凄清寂寞的氛围。颔联则表达了诗人对于子女的期望,即希望他们能成为志向远大、有骨气的人,为国家和社会做出贡献。颈联则进一步强调了家庭贫困的实情,并告诫子女们不要忘了考取功名,以便光耀门庭。尾联则再次强调了这一主题,鼓励子女们要努力追求自己的理想和目标,让父母为之自豪。整首诗语言简练明快,意境深远感人,表现了诗人深厚的情感和高尚的道德情操。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。