一条丁水铜鱼塞,三十年来旧相识。
【注释】
丁水:古地名,在今甘肃。
铜鱼:铜制之物。
塞:要塞,指边塞。
三十年:三十年前。
【译文】
一条铜制的鱼儿塞满整个要塞,三十年来我们还是老相识。
【赏析】
此诗为送别之作,诗人以“铜鱼”自喻,表达了自己对友人的依依不舍之情。全诗语言平实,意境深远,富有生活气息,是一首感人至深的小诗。
一条丁水铜鱼塞,三十年来旧相识。
【注释】
丁水:古地名,在今甘肃。
铜鱼:铜制之物。
塞:要塞,指边塞。
三十年:三十年前。
【译文】
一条铜制的鱼儿塞满整个要塞,三十年来我们还是老相识。
【赏析】
此诗为送别之作,诗人以“铜鱼”自喻,表达了自己对友人的依依不舍之情。全诗语言平实,意境深远,富有生活气息,是一首感人至深的小诗。
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解。解答此类试题,要理解诗歌大意,把握诗中所表达的思想情感,然后分析其意象特点、手法作用,最后根据题目要求作答。 “宝山流连井”,意思是在山间徘徊,流连忘返。“宝山”是诗人所游之处;“流连”是形容游人沉醉于山水之间,不忍离去的意思;“井”指山中之泉。“宝山”与“井”构成一个特写画面,突出了诗人对自然景物的喜爱之情。“久方知省”
【注释】 巧妙四山:指巧夺天工的山石,形容山势险峻。云岫:山中云雾缭绕。玲珑双甑:形似两瓮的炊具。月灯:月亮照亮的灯火。 【赏析】 这是一首写景诗。作者以凝练的笔墨,描绘了一幅清幽绝俗的自然风景画,并寄寓了作者对自然美景与世隔绝的向往之情。 前两句是第一段,“巧”字和“玲珑”“云岫落”三词,把一座山峰比作巧夺天工的艺术品;“双甑”指形似两瓮的炊具,用来比喻明月下明亮的灯光
【注释】 丁水:古地名,在今甘肃。 铜鱼:铜制之物。 塞:要塞,指边塞。 三十年:三十年前。 【译文】 一条铜制的鱼儿塞满整个要塞,三十年来我们还是老相识。 【赏析】 此诗为送别之作,诗人以“铜鱼”自喻,表达了自己对友人的依依不舍之情。全诗语言平实,意境深远,富有生活气息,是一首感人至深的小诗
诗句“其一百二十”翻译为现代汉语是“其一百二十”。下面将对该诗进行逐句解析: 1. 诗句翻译: - 其一百二十:其,代指某种特定的情境或状态。 - 韶音:美好的音乐声。 - 秘:保密的,不公开的。 - 响入马嵬花委地:声音传入马嵬坡(一个地名)的花丛中,花儿已经凋零。 - 开元:唐朝的年号。 - 不再宫不花:皇宫再也不会有花。 - 天街草绿西风起:天上的街道上长满了草,一阵西风吹过。 2.
【注释】 1.霓裳:指《霓裳羽衣舞》。风秋:指秋天的风。舞天半,指在天上飞舞。2.玉花:指天上的云彩。石栈:指石桥。3.三台四辅:指天上的星宿。4.后患:指后来可能发生的灾难。5.风流天子:指唐朝皇帝李世民(太宗)。6.蜀山:指四川的山脉,横翠面:指山峰耸立。 【译文】 天上的舞蹈随风飘向秋天,舞到天上云彩像飞石一样。天上的星辰围绕在星垣上,只有一曲中知道以后可能的灾祸
【注释】 失道:失掉治国的正道。原:本来,原来。阴陵:指项羽的家乡彭城。义帝:指楚怀王,在鸿门宴上项羽曾放逐他。知:知道。亡形:灭亡了。西风:秋风。残灭:被消灭。据:占据、凭借。关险:指函谷关。彭城:即今江苏徐州市。 【赏析】 诗中通过写项羽放逐义帝后,其势力日益强大;秋风扫过彭城,草木皆枯的景象,表达了对项羽最终失败命运的惋惜之情。《史记·项羽本纪》载:“项王军壁垓下,兵少食尽
【注释】 巧妙四山:指巧夺天工的山石,形容山势险峻。云岫:山中云雾缭绕。玲珑双甑:形似两瓮的炊具。月灯:月亮照亮的灯火。 【赏析】 这是一首写景诗。作者以凝练的笔墨,描绘了一幅清幽绝俗的自然风景画,并寄寓了作者对自然美景与世隔绝的向往之情。 前两句是第一段,“巧”字和“玲珑”“云岫落”三词,把一座山峰比作巧夺天工的艺术品;“双甑”指形似两瓮的炊具,用来比喻明月下明亮的灯光
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解。解答此类试题,要理解诗歌大意,把握诗中所表达的思想情感,然后分析其意象特点、手法作用,最后根据题目要求作答。 “宝山流连井”,意思是在山间徘徊,流连忘返。“宝山”是诗人所游之处;“流连”是形容游人沉醉于山水之间,不忍离去的意思;“井”指山中之泉。“宝山”与“井”构成一个特写画面,突出了诗人对自然景物的喜爱之情。“久方知省”
【注释】 白日:比喻战乱。干戈:古代武器。铁心不碎:指坚定的意志,决不屈服。竟谁身:究竟有谁来承担这重任。 【赏析】 这是一首抒发壮怀的七言绝句。诗的前两句是说在兵连祸结、战火纷飞的年代里,诗人胸怀大志,准备为国捐躯,但想到要为天下兴复事业而献出自己的生命,心中就感到万分痛楚,悲愤难抑。诗的后两句则以“不坠青名”表明自己的决心,并暗寓着自己愿意承担这重任之意。 全诗语言朴实无华