寄迹小园中,一心安淡薄。
每坐竹间亭,不知近城郭。
昨日看花开,今日见花落。
静中观物化,妙处在一觉。
委身以顺命,无忧亦无乐。
【解析】
“久寓泉南待一故人消息桂隐诸葛如晦谓客舍不可住借一园亭安下即事凡有十首”:我长久地居住在泉南,等待着一个老朋友的消息。桂隐的诸葛如晦说客舍不能居住,于是借得一座花园亭子来居住。这是第一首。
“寄迹小园中,一心安淡薄”:在小园子里寄住下来,一心想着淡泊名利。“寄迹”的意思是寄居;“淡薄”是清淡、朴素的意思。
“每坐竹间亭,不知近城郭”:每当坐在竹林间的亭子里,不知道已经靠近了城墙了。“亭”是供人休息的地方,这里指亭子。“竹间”是竹林里。
“昨日看花开,今日见花落”:昨天看到花儿开放,今天看到花儿凋谢。这是第二首。
“静中观物化,妙处在一觉”:在安静中观察事物的变化,最奇妙的地方在于一次睡眠。这是第三首。“观物化”就是观察事物的变化。“妙处”是指最奇妙的地方。“一觉”是睡一觉。
“委身以顺命,无忧亦无乐”:把身体交给命运去安排,没有什么忧心也没有什么乐趣。这是第四首。“委身”的意思是交付、交给。“以顺命”是听从命运的意思。“无忧亦无乐”是形容没有忧愁也没有快乐。
【答案】
译文:我长久地居住在泉南,等待着一个老朋友的消息。桂隐的诸葛如晦说客舍不能居住,于是借得一座花园亭子来居住。这是第一首。寄居在小园子里,一心想着淡泊名利。每当坐在竹林间的亭子里,不知道已经靠近了城墙了。昨天看到花儿开放,今天看到花儿凋谢。在安静中观察事物的变
化,最奇妙的地方在于一次睡眠。把身体交给命运去安排,没有什么忧心也没有什么乐趣。