曾侯江南英,文章有家法。
坚壁仁义涂,势若太山压。
跫然过我语,如热得清箑。
为言行赴官,扁舟泛苕霅。
炙手公卿门,眼底端不乏。
吾人倘闻道,执圭同荷锸。
谓予言不信,捧盘与君歃。

【注释】

曾伯长:即曾子,孔子弟子。曾子是南容(曾参字子赣)的谥号。曾子名参,字子赣,春秋末鲁国人,孔子弟子。

英:才智出众之人。

文章:这里指文章、文学才华,也比喻人的行为和品德。

家法:家训。

坚壁:壁垒坚固。

涂:通“途”或“涂”,道路。

跫然(qióng rán):形容声音细微而轻微,像有脚步声,又像是空荡荡的。

如热得清箑(bào):好像热得很,用扇子扇来消暑。

为言行赴官:因为要执行自己的诺言而去做官。

扁舟泛苕霅(shá):坐着小船在苕溪、霅溪上飘荡。苕溪、霅溪,均在今浙江湖州境内;苕溪在西,霅溪在东,两河相通,合流后称为苕霅江,即苕溪、霅溪的合称。泛,浮游。

炙手公卿门(zhì shǒu gōngqīn mén):权势很大,足以炙手。炙手,把手伸到火里去取暖,比喻权势极大。炙手可热,后来用来比喻权贵势力之盛气逼人。

眼底端不乏:眼前没有不是。

执圭同荷锸(hào cáo):拿着圭玉,就像扛着锄头一样。执圭,持圭。古代臣子朝见帝王时,以手持圭作为礼器。荷锸,扛着锄头。比喻做官,拿俸禄。

谓予言不信:说我的话不相信。

捧盘与君歃(shà):捧着酒盘跟您喝酒。歃,古代一种仪式,饮酒前要先口尝酒味,然后才饮。

【赏析】

这首诗是赠别诗。诗人曾子送别友人曾伯长,临别赠言,勉励他不要辜负了孔子的教诲。

首联写曾子文采出众,有自己独特的家风。“江南英”,是说他在南方的才华非常突出,出类拔萃。“文章有家法”,意思是说他的文笔很有章法,很规范。这两句写出了曾子文才出众、才华横溢的特点。

颔联写曾子固守仁义之道。“坚壁”,是说壁垒坚固,防守严密。“仁义涂”,意思是把仁义的道路涂得白白的,使别人无法通行。这两句表明曾子坚守儒家仁政思想,决不会为了个人利益而违背仁义之道。

颈联写曾子过我语谈,我心悦诚服。“跫然”,是脚步声。“过我语”,是说曾子走到我的面前来和我谈话。“如热得清箑”,意思是好像热得很,用扇子扇来消暑。这两句表明曾子对人的真诚相待,让我听了感到很亲切,使我心悦诚服。

尾联写曾子为官清廉,不贪钱财。“为言行赴官”,是说曾子为官清廉,一心一意地去做事。“扁舟泛苕霅”,是说坐着小船在苕溪、霅溪上飘荡。“炙手公卿门”,是说权势很大,足以炙手。这两句表明曾子不为权贵所诱惑,廉洁奉公,为官清正。

全诗语言朴实、自然,表达了作者对朋友的真挚友谊和美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。