春山磋玉水澄蓝,钓引扁舟到碧潭。
岸柳新丝梳晚日,塞鸿归翼挟秋岚。
兴饶席客挥金碗,睡足岩僧下石龛。
怕见篙师理回棹,清樽未得恣沉酣。
信美亭
春山如磋琢的玉石,澄蓝的水波清澈明亮;垂钓引船到碧潭。
岸柳新长的细丝梳理着夕阳,大雁归巢的翼挟带着秋天的岚气。
兴饶席客挥金碗,睡足岩僧下石龛。
害怕看见篙师理回棹,清樽未得尽情沉醉。
注释:信美亭:位于信州(今江西上饶市)城东的信江南岸的一个小岛上。
- 春山如磋琢的玉石,澄蓝的水波清澈明亮:春山之美如同精工雕琢过的玉石,澄蓝色的水面清澈透明。
- 钓引扁舟到碧潭:用钓竿牵引小船来到碧绿的湖中。
- 岸柳新丝梳晚日,塞鸿归翼挟秋岚:岸边的新柳轻轻拂动,仿佛在梳理着夕阳,而大雁归巢的翅膀夹带着秋天的雾气。
- 兴饶席客挥金碗,睡足岩僧下石龛:兴致盎然的客人挥舞着金碗,休息够了的和尚从石洞中走出。
- 怕见篙师理回棹,清樽未得恣沉酣:担心看见船夫整理船桨回到船上,清酒的美酒还没有尽情地畅饮一番。