自许有身埋汉土,终怜无泪哭秦廷。
注释:我自认为能够有身在汉地,终怜无泪哭秦廷。
赏析:此诗是杜甫晚年的作品,诗人以自许和终怜来表达自己的情感。他认为自己有才学,却未能报国,只能埋没在汉地,这让他感到惋惜;他为唐朝的覆灭而痛心,无法为国捐躯,只能在秦廷流泪。这种矛盾的情感使得他的诗歌充满了深沉的哀愁。
自许有身埋汉土,终怜无泪哭秦廷。
注释:我自认为能够有身在汉地,终怜无泪哭秦廷。
赏析:此诗是杜甫晚年的作品,诗人以自许和终怜来表达自己的情感。他认为自己有才学,却未能报国,只能埋没在汉地,这让他感到惋惜;他为唐朝的覆灭而痛心,无法为国捐躯,只能在秦廷流泪。这种矛盾的情感使得他的诗歌充满了深沉的哀愁。
注释:我自认为能够有身在汉地,终怜无泪哭秦廷。 赏析:此诗是杜甫晚年的作品,诗人以自许和终怜来表达自己的情感。他认为自己有才学,却未能报国,只能埋没在汉地,这让他感到惋惜;他为唐朝的覆灭而痛心,无法为国捐躯,只能在秦廷流泪。这种矛盾的情感使得他的诗歌充满了深沉的哀愁
注释:湖面宽阔,远处的山峦与湖水连为一体。湖水清澈如碧玉,波光粼粼。 赏析:诗中描绘了一幅宁静而美丽的自然景色,通过“百丈平湖一点山”和“碧琉璃涌小蒲团”两个细节,生动地展现了湖面宽广、水色清澈的特点,同时也表达了诗人对自然的热爱和向往。整首诗以简洁的笔触,勾勒出了一幅和谐的自然画面,让人仿佛置身于那宁静而美丽的境地之中
信美亭 春山如磋琢的玉石,澄蓝的水波清澈明亮;垂钓引船到碧潭。 岸柳新长的细丝梳理着夕阳,大雁归巢的翼挟带着秋天的岚气。 兴饶席客挥金碗,睡足岩僧下石龛。 害怕看见篙师理回棹,清樽未得尽情沉醉。 注释:信美亭:位于信州(今江西上饶市)城东的信江南岸的一个小岛上。 1. 春山如磋琢的玉石,澄蓝的水波清澈明亮:春山之美如同精工雕琢过的玉石,澄蓝色的水面清澈透明。 2. 钓引扁舟到碧潭
【注释】 更似:好像。南津港:指长江入江口的北岸。吕公:三国时蜀人诸葛亮,字孔明,号卧龙,刘备曾以卧龙为号。船:代指船只。 【译文】 好像又遇到了老朋友吕蒙正乘坐的船只。 【赏析】 此诗是作者在赴京途中所作,抒写自己旅途中与友人相会的情景,抒发了作者对友人深厚的友情和怀念之情。 上阙首句“更似南津港”,起笔不凡,点明题旨。接着两句,诗人想象着在长江入江的地方,似乎又看到了老朋友的船只出现
【注释】: 霖:久雨。 商岩:即商山,在今陕西省商县东南。 舜殿:指舜帝庙。舜,相传为黄帝的孙子,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。 【赏析】: 此诗描写了一幅雨后天晴、山中清新宜人的风景图。首句写久雨初晴,“霖”字写出了雨下得很久。“作”是动词,意为降。“作商岩雨”,即降下了商山的雨,商山是秦岭的一个山峰,位于今商县东南。次句写风从南边吹来,带着舜帝庙前的风,也就是舜帝庙前那阵清雅的风
注释 有客:指有朋友来访。 如:比得上、比不上。 擒虎:比喻客人像猛虎一样威武。 无钱请退之:没有钱就请他回去。 赏析 《春联》是一首七言绝句,表达了诗人对朋友的欢迎之情。首句“有客如擒虎”形象地描绘了诗人的朋友像猛虎一样威武,令人敬畏。次句“无钱请退之”则表现出诗人的豁达,即使没有金钱也不怕朋友离开,愿意热情接待。整首诗语言简练,意境深远,充满了人情味和生活气息