于菟绝绳去,顾兔追龙蛇。
奔走十二虫,罗网不及遮。
嗟我地上人,岂复奈尔何。
未去不自闲,将去乃喧哗。
天上驱兽官,为君肯停檛。
鲁阳挥长戈,日车果再斜。
酾酒劝尔醉,期尔暂蹉跎。
偕醉遣尔去,寿考自足夸。

这首诗是苏轼的《守岁》中的第三首。以下是对每一句的逐字释义和翻译:

  1. 于菟绝绳去,顾兔追龙蛇。(于菟:古代神话中的神兽。绝绳:断绝绳索,形容摆脱束缚。)
  • 译文:于菟(即神兽),我挣脱了束缚。
  1. 奔走十二虫,罗网不及遮。(奔走:追逐,这里比喻人忙碌。十二虫:指十二生肖。罗网:用来捕捉动物的网。)
  • 译文:我追逐着十二生肖,但网都来不及捕捉它们。
  1. 嗟我地上人,岂复奈尔何。(嗟:感叹词。)
  • 译文:感叹我是一个凡人,你又能对我怎么样呢?
  1. 未去不自闲,将去乃喧哗。(未去:离开时。)
  • 译文:当我离开时不感到悠闲,而当我即将离去时却变得喧闹。
  1. 天上驱兽官,为君肯停檛。(天上:指天上的神祇。驱兽官:指主宰野兽的神祇。檛:古代一种用象牙制成的车。)
  • 译文:天上的主宰野兽之神,竟然为了你愿意停下手中的车。
  1. 鲁阳挥长戈,日车果再斜。(鲁阳:古地名,这里代指鲁阳山。)
  • 译文:鲁阳挥舞长矛,太阳果然又倾斜了。
  1. 酾酒劝尔醉,期尔暂蹉跎。(酾酒:准备酒食。)
  • 译文:为你斟上美酒,希望你暂时能够放纵一下。
  1. 偕醉遣尔去,寿考自足夸。(偕醉:共同沉醉。)
  • 译文:让我们一起喝醉,让你长寿自满吧。

赏析:这首诗表达了诗人对岁月流逝的感慨以及对人生短暂、及时行乐的哲思。诗中通过对自然景象的描绘,以及与神祇对话的形式,展现了诗人对生命意义的思考。同时,也表达了诗人对友情的珍视和对未来的美好祝愿。整首诗语言简练明快,意境深远,充满了生活的哲理和人生的智慧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。