吾兄笔锋雄,诗俊不可和。
雪中思清绝,韵恶愈难奈。
殷勤赋黄竹,自劝饮白堕。
言随飞花落,意与长风簸。
馀力远见撩,千里寄璀瑳。
嗟予学久废,有类转空磨。
研磨久无得,安可待充货。
空记乘峡船,行意被摧剉。
溟蒙覆洲渚,泠冽光照坐。
我唱君实酬,驰骋不遑卧。
譬如逐兽卢,岂觉山径坷。
酒肴助喧热,笔砚尽沾涴。
诗词禁推类,令肃安敢破。
亦有同行人,牵挽赴程课。
尔来隔秦魏,渴望等饥饿。
徒然遇佳雪,有酒谁与贺。
【注释】:
吾兄笔锋雄,诗俊不可和——吾兄的笔锋强劲有力,诗才出众,难以与之相提并论。
雪中思清绝,韵恶愈难奈——雪中思念之情清澈而纯洁,然而韵律上的缺陷却更令人难以忍受。
殷勤赋黄竹,自劝饮白堕——我殷勤地赋诗以赠黄竹,自我劝饮以消解愁苦。
言随飞花落,意与长风簸——言辞随风飘散,思绪如长风翻涌。
馀力远见撩,千里寄璀瑳——我尽力远望,将美好的景象寄托于千里之外,希望它们能够璀璨如玉。
嗟予学久废,有类转空磨——可惜长久以来荒废了学问,这与转轮磨盘的转动相似。
研磨久无得,安可待充货——长时间不断地研磨却未能有所收获,又怎能指望它能够成为有价值的商品呢?
空记乘峡船,行意被摧剉——只是空记着乘坐小船的情景,行走的意志却受到了挫折和摧残。
溟蒙覆洲渚,泠冽光照坐——浓雾弥漫笼罩着洲渚,清凉的寒气照亮了整个座席(指舟中)。
我唱君实酬,驰骋不遑卧——我唱歌给你听,你也要给我回应,让我可以尽情驰骋而不顾及休息。
譬如逐兽卢,岂觉山径坷——这就像追逐野兽的鲁莽之人,又哪里知道山路崎岖不平呢?
酒肴助喧热,笔砚尽沾涴——饮酒作乐使气氛热烈,笔墨纸张都被弄脏了。
诗词禁推类,令肃安敢破——诗词禁忌不能随意类比,因此我不敢妄为突破常规。
亦有同行人,牵挽赴程课——也有同行的人互相帮助,共同奔赴各自的学业或工作。
尔来隔秦魏,渴望等饥饿——自从你离开后,我们彼此相隔如同秦、魏两国之遥,我们都渴望着对方能够回来共享美食。
徒然遇佳雪,有酒谁与贺——白白遭遇这场美好的大雪,又有谁能和我一起举酒庆祝呢?
【赏析】:
这首诗写友人病中,作者前去探望。全篇运用拟人的手法,生动传神地描写了友人在病床上吟咏诗歌的情景。诗中既有对友人的关切同情,又有对友人才华的赞美;既流露出对友情的珍重,也透露出自己对功名利禄的淡泊名利。
首联点明友人病中,并突出其才华横溢。“次韵”表明这是诗人应友人之请而作。“吾兄”二字是诗人称友人的谦词。“笔锋雄”,“诗俊不可和”,写出了友人的文采风流,无人能及。
颔联写友人在病床上的情怀。“雪中思”三句用典。“雪中思”出自《世说新语·品藻》刘孝标注引王隐《晋书》:“桓温北征,经金城,见前为琅琊时种柳皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流泪。”这里用此典意谓友人在病床上思念故土,情致缠绵;“韵恶”二句则写友人因病体不佳而感到韵律上的不适,更增惆怅之感。
颈联直承首联而来,由抒情转到叙事。“殷勤”两句,既是写景,也是抒情。“赋黄竹”、“自劝饮”是写友人的言行。“言随飞花落”三句是写景。“我唱君实酬”是互答之辞,表示相互慰勉的意思。“驰骋不遑卧”两句是说,虽然自己努力奔跑,但仍然无法摆脱困顿的境遇。“譬如逐兽卢”、“岂觉山径坷”,则是比喻说像追逐野兽一样劳碌奔波而不知道路艰险曲折;“转空磨”则是说像转动磨盘那样徒劳无益。
尾联合即景抒情。“馀力远见撩”、“溟蒙覆洲渚”,都是写景。“泠冽光照坐”是写景兼抒情,既点明了环境的气氛,又表达了自己的感受。“我唱君实酬”一句是说,虽然彼此之间有这样那样的矛盾和隔阂,但只要真诚相待,就会得到相互的理解和支持。“驰骋不遑卧”二句是说,即使不能像骏马一样奔驰自如,也总能找到属于自己的一片天地。“尔来隔秦魏”,是说自从你离去之后,我们就像隔着秦、魏两国一样,彼此相隔遥远;“渴望等饥饿”则是说我们盼望你的归来,就如同盼望美食一样迫切。“徒然遇佳雪”一句是说尽管我们白白地经历了一场好雪,但我们仍然愿意与你同享欢乐。
这首小诗语言朴实自然,意境清新隽永,富有生活气息。它不仅表现了诗人与朋友间深厚的情谊,而且也反映了他们对于人生、理想的看法。