大庾岭头功德成,谩言点眼访知音。
红炉片雪明端的,象外风光照古今。

【注释】

颂古:即咏物词。

大庾岭头功德成,谩言点眼访知音。(“大庾岭”是地名,在今江西省境内。这里指作者的故乡江西)

红炉片雪明端的,象外风光照古今。(“红炉”指炉中之火,“片雪”形容雪白而小,“象外”指诗中的意象之外,“风光照古今”指诗歌所反映的意境超越时空,影响至今。)

译文:

大庾岭头的功德已成,但说那点眼的诗人却难寻到知己。

炉中的红火照亮了一片雪白,像外景的风光照映古今。

赏析:

首句写大庾岭的功德已成,但点眼的诗人却难找。作者用反问的手法,表达了对那些不能欣赏自己作品的人们的不满。

第二句写炉中的红火照亮了一片雪白,像外景的风光照映古今。这句诗运用比喻的修辞手法,将红火比作雪白,将风光照映古今,表达了作者希望自己的作品能够流传千古,受到人们的喜爱。

整首诗语言简洁明了,意境深远,充满了作者对艺术的热爱和对未来的期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。