长江澄澈即蟾华,满目清光未是家。
借问渔舟何处去,夜深依旧宿芦花。
长江澄澈即蟾华,满目清光未是家。
借问渔舟何处去,夜深依旧宿芦花。
注释与译文
- 注释:
- 长江澄澈:形容长江水清澈透明,如同月光照耀下的水面。
- 蟾华:月亮的别称或代称,常用来形容月色的皎洁美丽。
- 清光:明亮的光芒,这里指月光。
- 未是家:不是指真正的家乡,而是形容眼前的美景让人忘记了归途。
- 渔舟何处去:询问渔船在夜深时去了哪里。
- 夜深依旧宿芦花:尽管夜已深沉,但渔船仍旧停泊在芦苇丛中。
- 译文:
长江水清澈,如同明月下的水面,让人仿佛置身于仙境之中。月光洒满了整个江面,照亮了一切,美得令人陶醉。我不禁问道,那些渔船究竟去了哪里?它们为何在这宁静的夜晚,依然选择在芦苇丛中休息?
赏析
这首诗通过描绘长江的澄澈和月色的美丽,表达了诗人对自然景色的深深喜爱。诗中的“长江澄澈”和“月光洒满江面”等描写,生动地勾勒出一幅美丽的江景画卷。而诗人对于渔船夜晚还停留在芦苇丛中的行为感到好奇,进一步展现了他对这幽静美景的留恋和向往。整体上,这首诗以其优美的语言和深邃的情感,展示了诗人对自然美的热爱和欣赏。