败坏多年笤帚桩,等闲拈起定宗纲。
这些标格天然别,不比诸方孟八郎。
【注释】
败坏:败坏,毁坏。笤帚桩:即扫帚柄。
等闲:随便,轻易。
宗纲:本指帝王的法度,这里指封建社会的法度。
标格:风度、气节。
别:独特。
不比诸方:比不上其他的地方。
孟八郎:唐李德裕《次柳氏旧闻》中载:“孟学士(八娘)尝谓人曰:‘吾有女年及笄矣,未嫁而丧夫,人皆为嗟惋之。’余曰:‘何也?’曰:‘有女弟字八娘者,其人也,颇聪慧,能文章,然多与时人不协,故不得其婿。’”后以“孟八娘”为才貌双全的女子的典故。
赏析:
这首诗是诗人对一位才貌双全的女子的赠答之作。前两句写女子的风采,后两句写女子的品性。诗的前两句用比喻的手法,将女子的风骨与笤帚相类比。笤帚桩是破败的,可这女子却与众不同,有独特的风骨,她所追求的不是一般的境界,而是高尚的情操。后两句则从女子的人品上进一步展开来描写,说她不同于一般的俗人,她有才学、有文采,而且品行高洁,能够做到与世俗之人保持一定的距离。
全诗在表现女子的同时,也表现出了诗人自己的特点和追求。诗人在诗中赞美女子的才华和品格,同时也在向人们传达一种精神境界,那就是要追求高尚的品质和崇高的理想。