识不识,见非见。
说易说难,如油入面。
注释:
- 识不识:识别、认识。
- 见非见:指“见”本身,即看见自己的影子。
- 说易说难:比喻事情的简单与复杂。
- 如油入面:比喻事情像油脂落入脸上一样,难以分辨。
译文:
你不认识我,我却能认出你的影子;
你说事情很简单,我却觉得它很复杂。
就像把油脂滴入脸上那样,
事情变得模糊不清。
识不识,见非见。
说易说难,如油入面。
注释:
译文:
你不认识我,我却能认出你的影子;
你说事情很简单,我却觉得它很复杂。
就像把油脂滴入脸上那样,
事情变得模糊不清。
注释: - 惠文伯居士请赞:这是一首诗,作者是惠文伯居士。 - 行脚不到庐山:意思是说,作者没有去过庐山。 - 住院只在江浙:意思是说,作者的住所在江浙一带。 - 偏要冷笑诸方:意思是说,作者喜欢嘲笑别人。 - 忘却自家百拙:意思是说,作者忘记了自己的笨拙。 - 讨便宜:意思是说,作者喜欢占便宜。 - 破邪说:意思是说,作者喜欢打破别人的理论。 - 一锥一扎:意思是说,作者喜欢用针尖扎人。 -
【解析】 题干要求“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是考查诗歌的阅读与鉴赏能力。解答此类题目时,首先要审清题干要求,如本题是“格式要求”。然后要理解诗歌大意,把握诗意、情感以及作者的思想观点等。最后按照要求作答。 此题注意以下四点:①翻译时做到信、达、顺,即信:准确,不遗漏;达:表达流畅;顺:符合语境,通顺
这首诗是一首五言绝句,每句五个字,共四句。下面是对这首诗的逐句释义以及相关的注释和赏析: 诗句翻译及注释: 1. 文蔚侍者请赞(文蔚侍者)—— 文蔚是唐代诗人元稹的号,他曾经担任过侍者,这里指文蔚曾为一位侍者。 2. 心粗胆大,少实多虚。(心粗胆大,少实多虚:形容做事轻率,缺乏实际内容,却充满虚幻的想法。)—— 描述一个人在行事时,心态不慎重,做事没有踏实的基础,却常常抱有不切实际的幻想。 3
这首诗是明代文学家李攀龙的作品《题画》。 诗句释义: 1. 肋下三拳,拦腮一掌。 肋下三拳:指画家用笔力强劲有力,如同用拳头打在肋骨下方。 拦腮一掌:指画家用笔力强劲有力,如同用手掌拍打着脸庞。 2. 据令而行,谁知痛痒。 据令而行:根据命令行事,形容画家按照自己的理解去创作。 谁知痛痒:指画家在创作过程中,不知道这种力度是否适合自己的作品。 3. 转身一拶验来端,杨岐种草铁心肝。
注释: 1. 不著佛求,不著法求。 译文:不求佛教和佛法。 赏析:这句诗表达了诗人对佛教教义的否定态度,他认为佛教和佛法都不是解决问题的根本方法。 2. 人天眼目,佛祖冤雠。 译文:世人的眼睛,是佛祖的仇敌。 赏析:这句诗表达了诗人对世人的看法,认为世人都是佛祖的敌人,他们只看到表面现象,而无法看清本质。 3. 香岩下指南作北,剑池上看楼打楼。 译文:香岩山下向南走,剑池边上楼上看楼下打。 赏析
惠文伯居士请赞 其六 无卓锥之地,有无价之宝。 元不用安排,拈来用恰好。 没人情,佛亦扫。 这般村僧,脱空到老。 译文: 惠文伯居士请我赞美这首诗。 没有一块小地,却有无价之宝。 原本不需要安排,随意使用恰到好处。 没有人的情面,佛也会清扫。 这样的村僧,白白度过了一生。 赏析: 这首诗描绘了一个无地无物但拥有无价之宝的人的生活状态。诗人通过对比和讽刺的手法,表达了对这样的人的不屑和嘲笑
解析 诗句释义 1. 师肇 - 指的是某位名叫“肇”的僧人。 - 师肇首座:指的是该僧人在佛教寺庙中担任首位座主,通常负责主持重要的宗教仪式或讲座。 2. 请赞 - 表示请求赞扬、称赞的意思。 3. 太愚痴 - 形容某人非常愚蠢或者缺乏智慧。 4. 一句子 - 指一句话或一段话,这里可能意味着简单的言语或表达。 - 佛不知:意指佛陀也无法理解或掌握这“一句子”。 5. 临济老 -
这首诗是唐代诗人贯休的《赠惠文伯居士》。全诗如下: 这个贼,无面目。 指东南,看西北。 不住云居,又憎荐福。 自知不解守丛林,永劫甘心入地狱。 注释: - 1. “这个贼”:指的是惠文伯居士,他自称是个盗贼。 - 2. “无面目”:表示他无法面对自己,没有羞愧之情。 - 3. “指东南,看西北”:形容惠文伯居士的行为和态度不定,没有明确的主见。 - 4. “不住云居,又憎荐福”
注释:这是一首描绘汉生佛祖的诗歌。 惠文伯居士请赞 其三 这汉生来无状,佛祖亦难近傍。 趯出金圈栗蓬,开口不在舌上。 赏析:这首诗是唐代文学家白居易的作品,属于长庆体诗的一种风格。诗中通过描述汉生的形象,表达了对佛教的信仰和对佛祖的敬仰之情。诗句“这汉生来无状,佛祖亦难近傍”运用了对比的手法,将汉生和佛祖进行对比,突出了汉生的特点和佛祖的威严。“趯出金圈栗蓬
【解析】 这是一首七言绝句,前两句写惠文伯执拗,不知道年老已成魔;后两句写惠文伯偏要时时进入自己的卧室,所招来的怪恨者多。最后一句“咄”是对前两句的总结和感叹,意思是:唉!你真是一个难对付的人啊! 【答案】 是人道渠执拗,不知年老成魔。 偏要时时入室,所招怪恨者多。 阿呵呵,屈指东西谁似它。 咄
这首诗是一首偈颂,属于佛教的颂文形式。偈颂是一种宗教文学形式,通常以四字韵句构成,用以赞美佛祖或佛陀。 下面是对这首诗的逐句解读: 1. "梵志翻着袜" - 这是第一句,意思是一个名叫"梵志"的人在穿着鞋子时翻起袜子。"梵志"可能是指某个修行者或者僧侣。"翻着袜"可能是指他们在行走、坐禅或者进行其他活动时,不小心把袜子翻起来。 2. "摩耶生悉达" - 这是第二句
【注释】 “偈”是一种佛教经文。“颂”“偈”同义,都是佛家经文中用来唱诵、诵读的文体。“门”在这里指寺庙的大门。“不是”即不是。“家珍”是家中的宝贝。“拶”,夹击的意思。“灯笼”是指寺内点燃的油灯。“柱”是指寺庙中的柱子。“嗔”,愤怒。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗,通过咏物来表达诗人的情感。 第一句“从门入者”,意思是说进入寺庙的人。第二句“不是家珍”
【注解】 偈颂一百二十三首 其一百十三: 绝罗笼,脱羁锁。 虽有善因,而招恶果。 译文: 解脱束缚和牢笼,摆脱枷锁和桎梏。 虽然有着良好的动机,但却导致了恶劣的后果
【注释】 偈颂一百二十三首 其一百十七:世尊良久,维摩默然。 便恁么去,十万八千。 译为:佛陀沉思良久,维摩诘却保持沉默。 就这样离开,去了十万八千里。 赏析: 这是一首非常有趣的禅诗。它讲述了佛陀和维摩诘之间的一场对话。在对话的过程中,佛陀陷入了深深的思考,而维摩诘则保持沉默。这种沉默并非是简单的沉默,而是在思考中逐渐领悟到了禅宗的真谛。 这首诗的语言简洁明了,但其中蕴含的哲理却是深远的
【注释】 偈颂一百二十三首 其一百十八:开炉开炉,柴炭全无。星儿火种,照彻十虚。 译文:打开锅子,却发现没有柴炭。星星的火种,照亮了十间房屋。 赏析:本诗表达了一种无奈之情,诗人想要点燃柴炭,却发现已经没有了。这种情境下,只有通过“星星的火种”,才能照亮十间房屋,寓意希望与光明
【译文】 你我都有,你中有我,我中有你; 我们咬紧牙关,以礼相待。 【注释】 1. 偈:梵语的音译,是佛教中的一种诗歌形式。 2. 颂:古代汉语中的诗篇,与偈同义。 3. 一百二十三首:指《大般涅槃经》中共有一百二十三首偈颂。 4. 其一百十九:指第一百二十三首偈颂。 5. 有你不有我:指你拥有我,我却未必能拥有你。 6. 有我不有你:指你拥有我,我却未必能拥有你。 7. 咬定牙关