睦州担板几人扶,丧者多应在半途。
言下要教通彻去,迥然心眼顾醒苏。
【注释】:
睦州:今浙江省建德市。担板:挑着担子。几人:几个人。扶:扶持。丧者:死者。多应:大多。在半途:行至半路。言下:言语之间。教通彻:使通晓。彻,明白透彻。去:去往。迥然:形容心志清醒的状态。心眼:指人的内心。顾醒苏:内心醒悟、苏醒。苏,苏醒,这里指恢复意识。
译文:
建德睦州一带,挑着重担的人,大多是要赶路的;路上死去的人,大多是因为走得太快或太累而死亡。人们常说,要使人的头脑和心思都变得清晰明了,才能使人真正觉醒。
赏析:此诗是一首咏物诗,诗人以朴实的语言描绘了一幅“挑夫”的画面,通过对比,表达了自己对于人生哲理的理解。同时,也反映了古代社会底层人民的生活状态。全诗语言质朴,情感真挚,给人以深刻的启示。