建山徐廷干,三请谭般若。
未跨浮山门,一时说了也。
更开破天口,塞破太虚空。
潭南湘之北,赵州西院东。
掷下金刚圈,更饶栗棘蓬。
百千万亿个,吞跳无有穷。
幸有当阳险崖句,山僧不敢重下注。
月里麒麟笑揭天,泥牛拔断珊瑚树。
【注释】
建山徐廷干:指宋代的僧人徐廷干。
三请谭般若:三次请求谈论佛教般若经。
浮山门:佛教传说中,须菩提在雪山上修行,为救众生,曾三次向佛求救,佛说:“汝等当于大海中得法”。
一时说了也:指顿悟了佛法。
破天口:形容说理透彻,言词锋利。
潭南湘之北:指南方的湘水之北。
赵州西院东:指禅宗五祖之一的赵州从谂禅师的道场。
掷下金刚圈:比喻以锐利的言辞驳斥对方的无理言论。
更饶栗棘蓬:更加厉害。
百千万亿:指无数的世界。
吞跳无有穷:指佛教所说的“三千大千世界中”,众生的轮回永无止境。
幸有当阳险崖句,山僧不敢重下注:指佛教中的“一花一世界,一叶一如来”的观点,使僧人不能随意评论。
月里麒麟笑揭天,泥牛拔断珊瑚树:比喻禅机玄妙,难以捉摸。
【赏析】
这首诗是一首偈颂,是佛教徒用以宣扬佛法的诗篇,通常由僧人朗诵。这首诗的大意是:
建山徐廷干,他三次请求谈论佛教经书。
没有跨过浮山门,一次便讲完了经书。
更开启天口,用锐利的言辞驳斥对方的无理言论。
潭南湘之北,赵州西院东边。
放下金刚圈,更加厉害,就像荆棘一样。
无数的世界,轮回永无止境。
幸好有当阳险崖句,山寺的僧人不敢再下定论。
在月夜中听到麒麟笑的声音,就像泥牛折断了珊瑚树那样惊愕。