撒出骊珠光烱烱,劈开美玉洞无痕。
几回贱卖无人买,堪笑乞儿孤此恩。
【注释】
撒:散出,指宝石被开采出来后被散布开。
骊:指骊山,在今陕西临潼县西南。
珠光烱烱:形容宝石发出的光芒明亮耀眼。
劈开:分开,这里指开采。
美玉:指和田玉。
无痕:没有留下痕迹。
几回:多次。
贱卖:低价出售。
乞儿:乞丐。
此恩:这种恩情。
【赏析】
《颂古三十一首 其十二》,全诗如下:
撒出骊珠光烱烱,劈开美玉洞无痕。
几回贱卖无人买,堪笑乞儿孤此恩。
这首诗是作者对当时社会上一些不义之徒的辛辣讽刺。首句“撒出骊珠光烱烱”,以骊山产的珍珠喻指当时那些贪官污吏,用“撒”字表现他们为非作歹、肆意妄为的行为;次句“劈开美玉洞无痕”,则用“劈开”二字来比喻这些贪官污吏的残暴行为,把原本晶莹剔透的和田玉也给弄坏了,让它们无法复原。
三四两句“几回贱卖无人买,堪笑乞儿孤此恩”,更是将矛头直指那些贪婪无厌的贪官污吏。他们为了追求个人私利,不惜牺牲他人的性命。而那些像乞丐一样的人,却因为得不到他们的恩惠而被遗弃。
这首诗语言简练,但寓意深刻,表达了诗人对社会现实的不满和对未来的希望。它不仅是对当时社会中一些不义之徒的讽刺,也是对整个社会的一种呼唤,要求人们能够珍惜和平,共同建设美好的家园。