锦府岂从天上织,剑门宁自匣中开。
【注释】锦:指织有彩色花纹的丝缎;匣:刀剑鞘。天上织锦,是神话传说,实际上不能实现;剑门在剑阁县北,因关隘险要而得名,是蜀道要塞,也是军事要地。
【赏析】诗人借咏剑门之险,慨叹蜀中险要而难以进取。诗中“岂”“宁”两个虚词,一反一正,语气强烈,表现了诗人的激愤之情。
锦府岂从天上织,剑门宁自匣中开。
【注释】锦:指织有彩色花纹的丝缎;匣:刀剑鞘。天上织锦,是神话传说,实际上不能实现;剑门在剑阁县北,因关隘险要而得名,是蜀道要塞,也是军事要地。
【赏析】诗人借咏剑门之险,慨叹蜀中险要而难以进取。诗中“岂”“宁”两个虚词,一反一正,语气强烈,表现了诗人的激愤之情。
【注释】1.文殊:即文殊菩萨,佛教四大菩萨之一,主智慧,能通达一切经论;2.普贤:即普贤菩萨,佛教四大菩萨之一,主行愿、行忍、行力、行慧,能随缘应物,广度众生;3.狮子:狮子座,属于黄道十二星座之一;4.象王:大象座,属于黄道十二星座之一。 【赏析】这首《答天宁长老》诗的大意是说:佛家四大菩萨各有各的本领和职责,其中文殊菩萨擅长智慧,能通晓一切经书;普贤菩萨则以大愿、大忍、大力、大慧闻名于世
【注释】锦:指织有彩色花纹的丝缎;匣:刀剑鞘。天上织锦,是神话传说,实际上不能实现;剑门在剑阁县北,因关隘险要而得名,是蜀道要塞,也是军事要地。 【赏析】诗人借咏剑门之险,慨叹蜀中险要而难以进取。诗中“岂”“宁”两个虚词,一反一正,语气强烈,表现了诗人的激愤之情
【注释】1.文殊:即文殊菩萨,佛教四大菩萨之一,主智慧,能通达一切经论;2.普贤:即普贤菩萨,佛教四大菩萨之一,主行愿、行忍、行力、行慧,能随缘应物,广度众生;3.狮子:狮子座,属于黄道十二星座之一;4.象王:大象座,属于黄道十二星座之一。 【赏析】这首《答天宁长老》诗的大意是说:佛家四大菩萨各有各的本领和职责,其中文殊菩萨擅长智慧,能通晓一切经书;普贤菩萨则以大愿、大忍、大力、大慧闻名于世
偈 其六 注释: 今朝:今天。拄杖:拐杖。 化:变成。 为龙:成为龙。 分:划分,分割。 华山:华山山脉。 千万重:形容山峦重叠,层层叠叠,非常壮观。 珍重佛心真圣主:珍惜并重视佛祖的教诲和心意。 尧德:尧帝的德行。 振吾宗:振兴我们的家族或宗族。 赏析: 这首诗描绘了一个神奇的景象,诗人在山中行走时,突然之间,他的拐杖变成了一条神龙,将华山一分为二,展现了大自然的神奇力量
达磨携将一只归,儿孙从此赤脚走。 达磨是禅宗高僧,他带着一只鞋子回来,意味着他将传授一种全新的生活哲学给儿孙们。这个“鞋”不是普通的鞋,而是象征着佛法,代表着佛教的教义和精神。 借他朱履代麻鞋,休道时难事掣肘。 这里的“朱履”是指达磨所穿的红鞋子,而“麻鞋”则是一种简单的布鞋。达磨通过穿着红鞋子来代替普通麻鞋,暗示着佛法的普遍性和包容性。他告诉人们,无论遇到多么困难的事情,都不应该被束缚住手脚
山中 结茅邻水石,澹寂益闲吟。 久雨寒蝉少,空山落叶深。 危楼乘月上,远寺听钟寻。 昨得江僧信,期来此息心。 【注释】 ⑴结茅:指结茅屋居住。 ⑵澹寂:淡泊、安静。 ⑶“益”:更加。 ⑷寒蝉:秋日里鸣叫的蝉。 ⑸空山:指寂静无人的山。 ⑹危楼:高高的楼房。 ⑺“寻”:寻找。 ⑻“信”:书信。 ⑼期:希望。 ⑽息心:使心境平和。 赏析: 这首诗是诗人在山林隐居时写的。诗的前四句写景,后四句写意
淮上 危桥当古寺,闲倚喜同僧。 极浦霁秋雨,扁舟明夜灯。 风沈人语远,潮涨月华升。 万事空凝念,其如总未能。 注释: 淮:指淮河,这里代指诗人的家乡。 危桥:险峻的桥梁。 当:面对。 古寺:古老的寺庙。 闲倚:悠闲的靠在一边。 喜:欣喜、高兴。 同:与……一起。 僧:出家人。 极浦:广阔的湖边。 霁:雨后天晴。 秋雨:秋天的雨水。 扁舟:小船。 明:明亮。 风沈:风吹动水波。 人语
贾希德 山东持木铎,高识世难群。 览照惊秋鬓,看碑见旧文。 救时曾抗牍,退迹欲眠云。 帐外横经者,清朝已立勋。 注释: 1. 贾希德:作者自号,这里指诗人自己。 2. 山东:指山东省,古代中国的一个地区名称。 3. 持木铎:持着木制的传声器,即木铎。 4. 高识:高远的见识,意指诗人有远见卓识。 5. 世难群:世上的困难和困境。 6. 览照:观看、审视。 7. 秋鬓:秋天的鬓发