开眼受睦州厮瞒,甘心吃黄檗痛棒。
握定拳以当平热生,除一喝别无伎俩。
何曾梦见无位真人,刚要灭却正法眼藏。
见人家则尽情藉没,并与性命一时扫荡。
不可闻名,如何近傍。
自有佛法以至于今,少曾见有个样,不睹是底和尚。
临济宗赞颂黄檗希运禅师(875—945),是唐代临济宗的创始人之一。这首诗的大意是:开眼看睦州的厮瞒(即“厮”,意为粗野之人、恶人),甘心受黄檗禅师的痛打。他握拳当胸,以抵御平热病生发,除一喝之外别无其他方法。何曾梦见过无位真人?刚要灭却正法眼藏。见到人家就尽情地侵占掠夺,并将性命一并扫荡。不能闻名(知道名字)如何能近身呢?自有佛法直至今日,少有见过如此样的人,没有见过底面不改色的和尚。
注释与赏析:
开眼受睦州厮瞒
- 开眼:这里指开悟或觉悟的意思。
- 受睦州厮瞒:睦州指的是睦州禅师,一个历史上有名的禅宗大师,他的粗鲁和不拘小节让很多后来的禅师感到困扰。这里的“厮瞒”意指对睦州禅师的粗鲁行为的称呼。
- 译文:我开悟了,接受睦州禅师那种粗鲁无礼的行为。
甘心吃黄檗痛棒
- 甘心:乐于接受,心甘情愿的意思。
- 黄檗:指黄檗禅师,是宋代禅宗的一位高僧,以其严苛著称。
- 痛棒:用棒击打身体来表达某种强烈的打击或惩戒。
- 译文:我乐于接受黄檗禅师的严厉责打。
握定拳以当平热生
- 握定拳:形容下定决心,握紧拳头准备迎接挑战的样子。
- 平热生:平热,字面意思是使内心平静;生,通常在这里表示一种挑战或考验。
- 译文:我决定用拳头面对内心的挑战和考验。
除一喝别无伎俩
- 除一喝:除了使用喝斥的方法外,没有其它的办法。
- 伎俩:这里指巧妙的手段或技巧。
- 译文:除了喝斥,我没有其他的招数。
何曾梦见无位真人
- 何曾:从来没有。
- 无位真人:指那些超越世俗地位,达到某种精神境界的圣人或真人。
- 译文:我从没想过会遇见无位真人。
刚要灭却正法眼藏
- 灭却:消灭、除去的意思。
- 正法眼藏:佛教用语,指的是能够洞悉一切真理的智慧,是修道者追求的终极目标。
- 译文:我正要去除心中的邪念,恢复正法眼藏。
见人家则尽情藉没
- 尽情:毫无保留地展现。
- 藉没:隐藏,掩盖。
- 译文:见到别人就毫不保留地显露自己的本性。
并与性命一时扫荡
- 并:一起。
- 性命:指生命与本性。
- 译文:同时将生命和本性一并扫除干净。
不可闻名,如何近傍
- 不可闻名:无法知晓其名号。
- 近傍:接近、靠近。
- 译文:无法知道他的名字,又怎能接近呢?
自有佛法以至于今,少有见过如此样的人,没有见过底面不改色的和尚
- 自有佛法:从佛法的角度来看。
- 直到今天:至今。
- 少有见过如此样的人:很少有见过这样的人,这可能指的是那些在佛法上表现出非凡成就的大师们。
- 没有见过底面不改色的和尚:指那些在面对任何情况都能保持冷静和尊严的僧人。
- 译文:自佛法传承以来,很少有见过这样的人物,也没有见过那些无论面临何种情况都面不改色的僧人。