黄昏戌,寰中不碍平人出。
瓦砾光生珠玉闲,将军岂用驱边卒。
【注释】
戌:古代指黄昏,这里指黄昏时分。寰:世界。平人:平民百姓。瓦砾:泥土和石块。光生:光彩显现。珠玉:比喻珍宝。闲:闲暇。将军:泛指军队首领。驱:驱赶。边卒:守卫边疆的士兵。
【赏析】
这首诗是写在黄昏时分,太阳落山了,天已黑了,但是人们依然可以出城,因为此时的天空没有云彩,没有黑暗,天空中只有一轮明亮的月亮,所以“寰中不碍平人出”。这里的“寰中”指的是整个世界,而“平人”则是普通人,也就是老百姓,他们不受时间的限制,随时都可以出门,所以这里的“寰中”是指全世界,而“平人”则是指普通的百姓。
接着诗人写到:“瓦砾光生珠玉闲”,这里的“瓦砾”指的是普通的泥土和石块,它们在夕阳的照射下,显得特别光亮,就像是珍贵的珍珠和宝石一样,被人们欣赏和赞美。这里的“珠玉闲”则是指这些平凡的事物在夕阳的照耀下,展现出了它们独特的美,就像那些珍贵的珍珠和宝石一样,被人们所珍视和欣赏。
最后诗人写到:“将军岂用驱边卒”,这里的“将军”指的是那些军队中的将领们,他们的职责就是守护国家的安全,保护人民的安宁,而不是去驱赶那些守卫边疆的士兵。这里的“边卒”则是指那些守卫边疆的士兵,他们是国家的忠诚卫士,他们的任务就是保卫国家的安全,而不是被那些军队中的将领用来驱使的。
整首诗通过描绘一个美丽的黄昏景象,表达了诗人对普通百姓的关怀,以及对那些守卫边疆士兵的尊敬之情。