世路风波不见君,一回见面一伤神。
水流花落知何处,洞中桃源别是春。
【注释】
颂古 其十:指《颂古》组诗中第10首。世路:世俗之路,即仕途。水流花落知何处:典出南朝齐谢脁《拟宋玉对楚王问》。
【译文】
世间的仕途是那样的波折,你却始终不在我的身边,一旦相见,又令我伤心不已;你看那流水潺潺,花儿纷纷飘落在地,不知道它们将流到什么地方去,而洞中的桃花源别是一番春天的景象,别有一番天地。
赏析:
此为《颂古》组诗之第十首。“颂”是赞美的意思,此诗用“世路风波不见君,一回见面一伤神。水流花落知何处,洞中桃源别是春。”来表达诗人对于友人的思念之情。
第一句“世路风波不见君”,意在表达诗人对于仕途坎坷、世事纷扰的感慨,同时暗含了对于友人的思念与担忧。
第二句“一回见面一伤神”,进一步表达了诗人对友人的思念之情。诗人每次见到友人时,都感到十分伤感。
第三句“水流花落知何处”,借用“水流花落”的意象,表达了诗人对于世事无常的感慨。诗人认为,无论是水流还是花落,都无法确定它们会流向何处,这反映了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。
最后一句“洞中桃源别是春”,则表达了诗人对于一种理想境界的追求。他想象着在一个幽静的地方,有一个像桃花源一样的世外桃源,那里才是真正属于自己的春天。
整首诗情感深沉,意境深远,通过对世路风波、水流花落等自然景观的描绘,表达了诗人对友人的思念之情以及对人生无常、命运多舛的感慨。同时,通过想象自己身处一个理想的世外桃源,表达了诗人对真正属于自己的春天的向往。