月上女曾与么去,我今亦依如是住。
明明今古不曾藏,一点灵光常独露。
【注释】
- 月上女:指月。女,指月亮。
- 我今亦依如是住:我也要像月亮一样存在。
- 明明今古不曾藏:古今分明,没有隐藏的地方。
- 一点灵光常独露:一点灵光独自闪耀。
【赏析】
此诗表达了诗人对自然和宇宙真理的深刻理解,认为万物都在光明中存在,没有黑暗的地方。这种看法体现了佛教哲学中的“因果律”和“因缘法”,即一切事物都有其因果关系和联系,没有绝对孤立的存在。同时,也反映了诗人追求真理、探求宇宙奥秘的精神。
月上女曾与么去,我今亦依如是住。
月上女:月亮。么,同“摩”。
我今亦依如是住:我现在也要像月亮一样存在。
译文:月亮已经爬上了天空的顶端,我也要跟随它的轨迹,像它一样存在于世间。
明明今古不曾藏,一点灵光常独露。
明明:明亮,清楚。
今古:现在和古代。
不曾藏:不隐藏。
一点灵光:一点光芒。
常独露:常常独自显露。
译文:无论现在还是古代,一切都清清楚楚地展现在眼前,没有隐藏之处。只有一点光芒独自闪耀,永远不消失。
这首诗通过描绘自然界的景象,表达了诗人对于自然规律、宇宙真理以及人类存在的深刻思考。诗人以月亮为引子,将自然现象与人的内心世界相联系,展现了一种超越世俗、探索真理的精神风貌。