同舟共赏洞庭春,终日徘徊柳岸阴。
却得渔人加橹棹,等闲抹过碧波心。
【注释】
同舟:与友人同乘一条船。
颂古四十四首其三十二:诗篇名,共四十二首。
却得渔人加橹棹:却得到打渔的人摇桨划船。
等闲:随便。
碧波心:指湖面。
赏析:
这是一首写春游的七言绝句。诗人以轻快的笔调描绘了春水碧波、绿柳如烟、渔翁悠闲的一幅生动画面。全诗意境清新,语言明净,给人以美的享受。
“同舟共赏洞庭春”,开篇点题,表明是春天出游。
“终日徘徊柳岸阴”,“徘徊”二字,写出春日游人的情态,也表现出游人的心情舒畅愉悦;“柳岸”二字写出了地点,又为下文作了铺垫。
“却得渔人加橹棹”,转折到打鱼者来;“却”字写出了作者对打鱼者的意外发现,而“得”字则表达了作者对这种意外发现的惊喜之情。
“等闲抹过碧波心”,最后两句,将前面所描写的景色收拢起来,以“抹过”形容小船在水面上轻轻滑过的情形。
【译文】
同船游玩观赏洞庭春色,终日在柳岸边徘徊留恋。
偶然遇到打鱼人摇着桨,轻轻松松地从碧波中驶过。