千年苔树不成春,谁信幽香似玉魂。
霁雪满林无月晒,点灯吹角做黄昏。
古梅
千年的苔树难以成春,谁能相信它的幽香像玉魂。
雪霁后的林子里没有月光照射,点燃灯火吹响号角来迎接黄昏。
注释:千年:形容时间很久。苔树:即梅花,因其枝干上长着苔藓而得名。不成春:无法形成春天的景象。谁信:谁能相信。幽香:指梅花的香气。似玉魂:如同白玉一般纯净的魂魄。霁:雨雪停止,天放晴。满林:整个树林。无月晒:没有月亮照耀。点灯:点亮灯火。吹角:吹响号角。做:迎接。黄昏:傍晚时分。赏析:这是一首咏梅诗。诗人以“苔树”和“玉魂”比喻梅花,赞美了梅花傲霜斗雪、凌寒开放的高洁品格。前两句写梅花的清高与纯洁,后两句写梅花在严寒中仍能开放,并迎接黄昏的到来。