石灶断苔纹,摩挲吊隐君。
风吹游子袂,月照古人坟。
旧事残碑在,荒祠流水分。
永怀山忽冥,红叶坠秋云。
【注释】
①九日山:《全唐诗》卷七六五收录了王维的《送别》,其中有“九日登山醉,三杯映菊华”之句。
②石灶:指炊事用的石灶台。苔纹:指石灶上的青苔。
③摩挲:用手轻轻擦。吊隐君:意指隐居的人。吊:同“吊”。
④游子袂:指飘荡在空中的衣袖。
⑤古人坟:指坟墓。
⑥荒祠:指无人祭祀的庙宇。
⑦永怀:永久怀念。山忽冥:即忽然间,形容景色突然变化。
⑧红叶:指秋天的叶子,这里比喻落叶。
【译文】
断壁残垣的石灶台上青苔斑驳,你在这里隐居的身影依稀可见。
风吹动了你的袖子,仿佛在向你致敬。月光照在古墓上,仿佛是古人在注视着你。
旧时的历史碑文还在,但是荒芜破败的庙宇被流水冲刷着。
永远怀念这座山,秋云之下,红叶如雨落下。
赏析:
这是一首描写诗人与隐者相别后,怀念隐居之人的诗作。首联描写隐居之地,颔联写诗人对隐居者的敬意,颈联写诗人对历史遗迹的感慨,尾联写对隐居者的永久怀念。整首诗语言质朴,情感真挚,表达了诗人对隐居者的深深敬仰和无尽的思念。