厚德孰能名,灵芝自化成。
人间无此种,天上合分茎。
紫盖随王母,彤云表帝京。
仙家多服饵,鸾鹤共长生。
【注释】:
- 中殿:即中宫,皇后所居。
- 功德:佛家语,指佛的德行、功德;这里指佛寺的功德。
- 永寿寺:位于洛阳的一座佛寺名。
- 紫芝:灵芝的一种,可食,有长生不老之效。
- 何人:何许人也。谁?
- 天上:道教用语,谓神仙所在之处;这里指天上的仙家。合:当作“该”,应当。
- 紫盖:紫色的车盖,古代帝王所用。王母:神话中的王母娘娘,为道教神祇,主管天界。
- 彤云:红色云气,常用以指帝王。帝京:帝王的都城。
- 服饵:服用药物或滋补品。鸾鹤:神话传说中的祥瑞鸟。
【赏析】:
此诗是唐代诗人李白的作品。诗写一位仙人在中宫(皇后居住之所)吃紫芝长生不老的故事。首联写仙人的德性崇高,无人能与其比,他吃的是灵芝,化成的却是自己。颔联说人间没有这种仙草,它只生长在天上的仙境里。颈联写他乘坐的是紫色车盖,驾御的是彤红云彩。尾联说他与凤凰和鹤一起飞升到天上去。全诗用典,想象丰富奇特。