有客老柴荆,终辞世上名。
因贫诸事省,无位一身轻。
水月通禅意,山云寄野情。
草衣兼木食,亦足了馀生。
有客
有客老柴荆,终辞世上名。
因贫诸事省,无位一身轻。
水月通禅意,山云寄野情。
草衣兼木食,亦足了馀生。
译文:
有客人住在柴门边,终于摆脱了世间的名声。
因为贫穷,所以各种事情都能省略,没有地位却感觉轻松自在。
月光清澈如水,可以洗涤心中的杂念;山间云雾缭绕,寄托着诗人对大自然的热爱。
穿着粗布衣裳,吃着树果充饥,生活虽简朴却也满足,足以度过余生。
注释:
- 有客:指诗人自己。
- 老柴荆:指隐居在简陋的居所。
- 终辞世上名:最终摆脱了世人的关注和名声。
- 因贫诸事省:因为贫穷所以能够简化生活,减少许多不必要的烦恼。
- 无位一身轻:虽然没有高位,但身体轻松自在,不受束缚。
- 水月通禅意:比喻月光清澈透明,可以洗涤心灵。
- 山云寄野情:将自然景色与内心的情感相互融合,表达对自然的热爱之情。
- 草衣兼木食:形容生活简朴,以植物为食。
- 亦足了馀生:足够度过余生了。
赏析:
这首诗表达了诗人对于隐居生活的向往和追求。诗人通过简洁的语言,描绘了自己在柴门旁的生活状态,以及对于名利的淡泊和对于自然的热爱。整首诗流露出一种超脱世俗、与自然和谐共处的意境,展现了诗人内心的一种宁静和满足。