寒月照沙头,轻风引客舟。
挂帆重旷望,举棹复夷犹。
地势连吴越,星躔次斗牛。
雁烟萦别思,渔火点乡愁。
双鬓谁怜白,单衣自怯秋。
明朝定相忆,独上水边楼。
钱塘晚渡别友
寒月照沙头,轻风引客舟。
挂帆重旷望,举棹复夷犹。
地势连吴越,星躔次斗牛。
雁烟萦别思,渔火点乡愁。
双鬓谁怜白,单衣自怯秋。
明朝定相忆,独上水边楼。
【注释】:
- 寒月:月亮是寒冷的。
- 照沙头:月光照在沙洲上,沙洲指河中的小岛。
- 轻风:风很轻柔。
- 客舟:客人的船(这里指诗人的朋友)。
- 挂帆:把帆收起来。
- 重旷望:重新远望。
- 举棹:提起船桨。
- 夷犹:犹豫,迟疑。
- 吴越:泛指东南地区,即今江苏南部和浙江北部一带。
- 星躔次斗牛:星星排列成斗宿、牛宿的样子。
- 雁烟:大雁的飞烟。
- 萦:缠绕。
- 渔火:渔船上的灯火。
- 双鬓谁怜白:是谁来怜惜我这双鬓已白的老人呢?
- 单衣自怯秋:自己穿着单薄的衣服,不禁感到害怕秋天的凉意。
- 明朝定相忆:明天我们一定会互相思念。
- 独上水边楼:我独自一人登上水边的高楼。
【赏析】:
这首诗写于作者离开友人后,在钱塘江边与友人离别时的心情。诗中通过对钱塘江边景色的描绘,抒发了对友人的依依不舍之情。全诗语言优美,意境深远,富有诗意,是一首脍炙人口的佳作。