天寒常早睡,不待日光敛。
恐碍山猿入,柴门未尝掩。
落叶打窗鸣,枕间疑雨点。
起视西峰头,月残星闪闪。
早睡
注释:
- 天寒常早睡:天冷的时候,总是早早地就睡觉。
- 不待日光敛:太阳还没有下山,就已经上床休息了。
- 恐碍山猿入:恐怕会妨碍山中的猿猴进入。
- 柴门未尝掩:柴门没有关上,意味着主人还未入睡。
- 落叶打窗鸣:外面的落叶在风中敲打着窗户发出声音。
- 枕间疑雨点:枕头边听着像是雨点的声音。
- 起视西峰头:起床后抬头看西边的山峰。
- 月残星闪闪:月亮已经残缺,星星还亮晶晶的。
译文:
寒冷的日子我早早躺下,
不用等到太阳落山,我就睡着了。
怕惊动了栖息在山上的猿猴,
柴门没有关好,我依然未眠。
窗外落叶纷飞,仿佛是雨点敲打,
我听着这声音,怀疑是在下雨。
醒来后,我走到窗边,看到西边的山峰,
月亮已经残破,星星还在闪烁。
赏析:
这首诗描绘了一个人在寒冷天气中早早入睡的场景,以及他在睡梦中被外界声音惊醒的情景。通过细腻的描写,诗人表达了自己对自然环境的敏感和对动物生活的尊重。整首诗以简洁的语言传达了人与自然和谐共处的愿景。