若论此事,正如傍墙逼狗。
逼来逼去,逼至尖角落头,未免翻身遭他一口。
注释:
若论此事,正如傍墙逼狗。
逼来逼去,逼至尖角落头,未免翻身遭他一口。
白话文释义:
如果谈论这件事,就像逼迫墙角边的狗。
逼迫过来,逼迫过去,逼到墙角的尽头,恐怕会翻转身体被他一口咬住。
赏析:
这首诗通过比喻和夸张的手法,生动地描绘了一个人在面对困境时的无奈和挣扎。首句以“傍墙逼狗”喻指自己处境艰难,仿佛被逼到了墙角,无法逃脱。次句则进一步强调这种无奈,让人联想到在困境中只能不断逼迫,却始终无法挣脱的痛苦。最后一句则以翻转身体被咬住的形象,形象地表达了自己的无力和无助。全诗以简练的语言,深刻地揭示了人生困境中的无奈与挣扎,给人以深刻的启示。