清汉军镶红旗人,字令之,号仙客。
卞三元子。
康熙间由荫生任通政使、知事,历福建兴化知府,浙江按察使、布政使,福建巡抚,刑部侍郎。
工画,能书,与宋荦并以善鉴赏著称。
有《式古堂书画汇考》、《式古堂朱墨书画记》。
生卒年:1645-1712
清汉军镶红旗人,字令之,号仙客。
卞三元子。
康熙间由荫生任通政使、知事,历福建兴化知府,浙江按察使、布政使,福建巡抚,刑部侍郎。
工画,能书,与宋荦并以善鉴赏著称。
有《式古堂书画汇考》、《式古堂朱墨书画记》。
生卒年:1645-1712
【译文】 妾身整理行装,准备远嫁他乡;郎君买舟江上,欲送我登程。但郎舟尚未起航,我的愁苦已如江水般满溢。江水东流永不回头,而我心中的愁绪却无法平息。郎君作江头之帆,我却似江边孤树。晨风拂动,树影摇曳,我心中哀伤又添新恨;夜风吹过,凄厉难忍,使我空自徘徊,难以入梦。 【注释】 1. 远别离 - 此句为诗的题目,意味着此诗歌是关于离别的。 2. 妾理箧中衣 - 妾:古代女子对自己的称呼,此处指我。
【注释】 啾啾:鸟鸣声,这里指孤独。唧唧:虫鸣声。心茫然:心中空虚茫然。抚膺:拍胸,表示悲痛、懊悔。太息:叹息。衾与枕:被子和枕头。徘徊:来回走动的样子。寝:睡觉。焚膏:烧灯芯照明。耀辉光:灯光闪烁。重:再次。自审:自我反省。 【赏析】 《杂诗》是一首抒怀抒情的小诗,表现了诗人的孤寂之感、思乡之情和忧国之忧。全篇用白描手法,寥寥数笔,勾勒出一幅清冷凄寂的夜景图。首联写夜深人静时
清汉军镶红旗人,字令之,号仙客。 卞三元子。 康熙间由荫生任通政使、知事,历福建兴化知府,浙江按察使、布政使,福建巡抚,刑部侍郎。 工画,能书,与宋荦并以善鉴赏著称。 有《式古堂书画汇考》、《式古堂朱墨书画记》。 生卒年
清浙江钱塘人,字敬身,号龙泓山人,又号钝丁、砚林、孤云、石叟、胜怠老人。 乾隆初年举鸿博不就,卖酒街市。 嗜好金石文字,工诗善画,所画梅笔意苍秀。 尤精篆刻,擅长切刀法,为“浙派”开山祖,“西泠八家”之一。 有《武林金石记》、《砚林诗集》、《砚林印存》等。 生卒年