簋豆荐牲,铏笾实馈。
其俎孔庶,吉蠲为饎。
惟德达馨,以忱以贵。
神既佑享,祉贶来暨。
【译文】
献上俎豆,用《丰安》来祭神。
盛满了簋与豆,献上了牲肉,盛满了铏与笾,献上了许多馈赠的食品。
俎上摆放着丰盛的菜肴,祭祀用的精米和粗糠被放在上面以供食用。
只有道德高尚的人才能享受到神灵的恩惠,他怀着虔诚的心情和尊贵的地位来到神前。
神灵已经保佑祭祀,赐福降佑降临于我们。
【注释】
1、宁宗朝享:指皇帝到宗庙祭祀祖先。2、俎(zǔ):古代祭祀时放置牲体和祭品的木制器具。3、荐:进献给。4、铏(xīng):一种铜制的食器。5、笾(biān):一种竹制的食品盒,盛放果物。6、馈:馈赠的食品。7、孔:多。8、蠲(juān):酒糟,泛指酒肉。9、惟德达馨:只有德行才能使香气四溢。10、忱(chén):诚恳。11、贵:贵重。12、神既佑享:神灵已经保佑祭祀。13、祉贶(zhǐkuàng):赐予福禄。14、暨:到来。
鉴赏:
全诗共四句二十个字,每一句都紧扣“祭祀”二字而展开。开头两句写祭品之丰盛,祭祀之隆重;中间两句写祭祀者心怀虔诚、地位高贵;后两句写祭祀已毕,神灵已佑,赐福降佑降临于人们。整首诗语言朴实无华,但意蕴深厚,表达了作者对祖先的崇敬以及祈求神灵保佑的虔诚心情。