惟帝佑德,卿云发祥。
纷纷郁郁,五色成章。
奉日逾丽,回风载翔。
歌荐郊庙,播厥无疆。

【注释】

惟:只。

帝佑德:皇帝保佑有德之人。

卿云:卿,指帝王;云,这里比喻贤臣。卿云发祥,谓贤臣之来辅佐帝王。

纷:众多的样子。

郁郁:茂盛的样子。

五色:这里指五彩,即红、黄、青、白、黑五种颜色。

奉日:《诗经·鲁颂》有“日有菎之常”的诗句,菎(yǎn):同“筵”,指祭神的席子。这里用其意,以奉日喻天子。

逾丽:超过华丽。

回风:旋风。

载翔:载,载有,携带;翔,飞翔。

歌荐:献歌,歌颂。郊庙:古代帝王祭祀天地的坛场,后亦指帝王祭祀祖先的场所。

播厥:流传其业。厥,他的,代词。

无疆:无限长久。

【赏析】

《大中祥符朝会五首》,这是唐代诗人徐铉所作的一首七言律诗。此诗为第三首,内容为:惟帝佑德,卿云发祥。纷纷郁郁,五色成章。奉日逾丽,回风载翔。歌荐郊庙,播厥无疆。

第一句“惟帝佑德”,意思是说皇帝是保佑有道明君的。“唯”是副词,只有、仅的意思。“帝佑德”,意思是只有皇帝才有福佑。“惟”和“唯”音相同但义不同。“惟”在古文中用作语气词,相当于“唯”。“惟”字在此处是强调句式,表示肯定的语气。所以这句译为“只有皇帝才保佑明君”。这两句的意思是:只有皇帝才能保佑明君,而那些贤臣则来辅佐皇帝,共同治国。第二句“卿云发祥”,意思是说那些贤臣们就像那天上的白云一样,为皇上带来吉祥和好运。“卿”指的是贤臣们。“云”在这里比喻贤臣们的到来。“发祥”在这里是指带来好运和吉祥。这两句译为“那些贤臣们就像是天上的白云一样,给皇上带来了好运和吉祥”。第三句“纷纷郁郁”四字,描绘了一幅色彩斑斓的朝堂景象。“缤纷”形容事物繁多而复杂,“郁郁”则形容繁盛茂盛的样子。这两个词都用来形容朝堂上的色彩丰富,充满了生机与活力。第四句“五色成章”则是对这种朝堂景象的进一步描绘。这里的“五色”并非指真正的五颜六色,而是借指朝堂上的各种官员。而“成章”则是指这些官员们各司其职、有条不紊地为国家治理贡献自己的力量。第五句“奉日逾丽”四字,描绘了一幅朝堂上官员们恭敬地向皇帝行礼的画面。这里的“奉日”可以理解为官员们虔诚地侍奉着皇帝,而“逾丽”则是指他们的行为举止既庄重又优雅。第六句“回风载翔”四字,通过想象的画面,展现了一幅官员们齐心协力为国家治理贡献力量的画面。这里的“回风”可以理解为一种象征意义,代表着官员们齐心协力、共同奋斗的精神风貌;而“载翔”则是指这种精神风貌能够为国家治理带来繁荣昌盛的局面。最后一句“歌荐郊庙”四字,则直接表达了官员们为国家祭祀祖先、祈求国泰民安的愿望。这里的“歌”可以理解为赞美或歌颂之意;而“荐”则是指供奉、祭拜之意;“郊庙”则是指古代帝王祭祀天地的坛场,也可以指帝王祭祀祖先的场所。这四字合起来就是官员们为皇上祈福、祝愿国家繁荣昌盛的美好愿景。这首诗的前四句分别从皇帝的角度和大臣的角度出发,描述了朝堂上的景象以及朝臣们的行为和心态。后四句则表达了朝臣们为国家祭祀祖先、祈求国泰民安的美好愿景。整首诗语言优美、意境深远,既有对朝臣们的赞美和歌颂,也有对国家繁荣昌盛的美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。