村静鸟声乐,山低雁影遥。
野阴时滉朗,冷雨只飘萧。
涉远心先倦,冲寒酒易消。
红尘忘南北,渺渺见长桥。
【释义】
乙卯年十一月,我离开京城前往镇州(今河北正定)。
村静鸟声悦耳,山低雁影悠长。
野地阴处时明时暗,冷雨飘洒只有凄清。
涉远路途先觉疲倦,冲寒酒量也难支撑。
红尘世事忘乎南北,远远望去见那长桥。
【注释】
①乙卯:宋神宗熙宁九年,作者在知制诰任上。
②乐(lè):快乐。
③山低:指山峰低矮。
④滉(hàng)朗:明亮。
⑤萧:同“潇”,形容秋雨细而密。
⑥涉远:远行。
⑦冲寒:冒寒冷。
⑧红尘:尘世,这里指世俗世界。
⑨渺渺:遥远的样子。
【赏析】
此诗为赴镇州途中所写,抒发了诗人对仕途艰辛、人生短暂的感慨。
首联两句写旅途所见。“村静”“山低”是说旅途中的景色宁静;“鸟声”和“雁影”则表现了旅途的寂寥。
颔联两句写旅途的感受与心情。“野阴”二句,描绘旅途中所见之景:时而阳光灿烂,时而阴云密布,时而小雨飘洒,给人一种时明时暗的感觉。同时这两句也表达了诗人内心的感受:他既欣赏沿途美景,又为风雨所阻而感到心旷神怡或郁闷不欢。
颈联两句写旅途中的心情变化。前一句是说旅途遥远使人困倦;后一句则是说冒着严寒饮酒消愁。这两句写出了诗人旅途中的辛苦和寂寞。
尾联两句写诗人的感慨。“红尘”即人世间,诗人以“忘言”来表达自己超然物外的人生态度。他既没有追求什么功名利禄,也没有沉湎于世俗之中,而是远离尘嚣,去寻求一种超脱世俗的精神境界。