六十衰翁血打围,深山赤手搏熊罴。
子孙只解相鱼肉,辛苦知他为阿谁。
下面是对这首诗的逐句翻译和注释,以及对其赏析:
- 诗句翻译:
- “六十衰翁血打围”:意为六十岁的老人在深山中赤手空拳地与熊搏斗。
- “深山赤手搏熊罴”:描述老人在深山中赤手空拳地与熊搏斗。
- “子孙只解相鱼肉”:形容子孙只知道如何烹饪鱼肉,而不懂其他技能或知识。
- “辛苦知他为阿谁”:表示辛苦付出却不知道是为了谁。
关键词注释:
六十:指年龄,六十岁。
衰翁:年老的人。
打围:打猎,此处比喻挑战或斗争。
深山:指的是偏远或人迹罕至的地方。
赤手空拳:形容没有任何工具或武器的情况,只能用双手进行战斗。
熊罴:指凶猛的大型野兽,如熊或罴。
阿谁:疑问词,意思是“谁”或“为了谁”。
赏析:
这首诗通过生动的语言和形象的画面,展现了一个年迈的老人在深山中面对凶猛的野兽,不得不以自己的力量与之抗争的场景。这种描述不仅展示了老人的勇气和毅力,也反映出人类与自然的斗争和生存的艰辛。同时,诗人通过对比老人的生活状态和子孙的生活方式,表达了对人生价值和意义深刻的思考。