士价五羊皮,人生黍一炊。
盖棺那可忍,挂剑不胜悲。
向上谁曾到,而今渠得知。
侍臣伤立本,老姥怒羲之。
作病无如酒,穷愁正坐诗。
中郎犹有女,少傅竟无儿。
散落真行帖,飘零骚雅辞。
儒林顿憔悴,未敢哭吾私。
这首诗是唐代诗人贾岛所作的五言古诗,表达了他对人生、友情和诗歌的感慨。下面是对这首诗的逐句释义及赏析:
诗句释义:
- 士价五羊皮:指贾岛用价值五两银子的羊皮换得的一块土地,后来成为他的住处。
- 人生黍一炊:形容生活贫困,仅能勉强维持生计。
- 盖棺那可忍:意思是说到了生命的尽头,才感到难以忍受的痛苦或遗憾。
- 挂剑不胜悲:指佩带宝剑,但因悲伤过度而难以承受。
- 向上谁曾到:意指自己曾经向往的地方,现在已无人能够到达或欣赏。
- 侍臣伤立本:这里提到的“立本”可能是唐朝的一位官员,贾岛在这里表达了对他逝去的哀思。
- 老姥怒羲之:这里的“老姥”可能是指一位年迈的母亲,她对书法家王羲之(字逸少)的作品非常欣赏并愤怒于有人盗用其作品。
- 作病无如酒:表示没有比酒更能治愈疾病的事物了。
- 穷愁正坐诗:形容在贫穷和忧愁中创作诗歌是一种无奈之举。
- 中郎犹有女:指贾充的儿子贾充(字公度)还有女儿。
- 少傅竟无儿:这里提到的“少傅”可能是指贾充的弟弟贾谧,他去世后没有留下子嗣。
- 散落真行帖:描述书法作品被散落丢失的情景。
- 飘零骚雅辞:指文学作品被四处传播,失去了原有的地位和价值。
- 儒林顿憔悴:形容学者们普遍感到憔悴不堪。
- 未敢哭吾私:不敢为个人悲伤,因为这是公众的事情。
译文:
- 士价买了五块羊皮的土地,我一生只有一碗米饭。
- 死后还不忍看到棺材,佩剑时却感到无比悲伤。
- 曾经向往的地方,如今连一个人也没有到达。
- 侍臣伤心的是立本,老姥愤怒的是羲之的作品被盗窃。
- 没有比酒更能治愈我的病痛,穷困忧愁只能通过诗歌来表达。
- 中郎家尚有女儿,少傅家却已无儿子。
- 散落的真迹书法,飘零的骚雅词句。
- 文人儒生普遍憔悴不堪,不敢为自己哭泣。
赏析:
这首诗体现了贾岛对人生、友情、诗歌等方面的深刻感悟。通过对生活的描绘和对友情的描述,表达了他对人生的无奈和对诗歌创作的执着。同时,也展现了他对友情的珍视和对诗歌艺术的追求。整体上,这首诗语言简练,意境深远,富有哲理。