乱离何事最堪伤,孝子陵前段氏庄。
铸铁作门贻鬼笑,堆金齐斗买天亡。
春风草满藏书壁,落日狐鸣打麦场。
惆怅贤郎一丘土,过车肠痛独难忘。

【译文】

在战乱中,最让人痛心的是孝子陵前的段氏庄。

用铁铸造大门给人看是笑话,用金银堆积满斗也是徒劳。

春风中草长满了藏书壁,落日中狐狸叫唤着打麦场。

惆怅啊贤郎已化为尘土,过车的人肠都痛得难忘。

【注释】

乱离:指战争动乱的年代。何事:什么事?堪伤:值得悲哀。孝子陵:即孝子墓,汉末曹操曾为其父卞太后所葬地建陵,故称“孝子陵”。

铸铁作门贻鬼笑:用铁铸的大门给鬼神嘲笑。贻笑:让世人笑话。

堆金齐斗买天亡:用尽金钱也不能换回生命。堆金齐斗:形容财富多。齐斗:量器名。比喻大量的钱。买天亡:买回自己的死亡。

春风草满藏书壁:春天里,草木茂盛,书房里的墙壁被野草遮盖。藏书壁:书房的墙壁。

落日狐鸣打麦场:夕阳下,有狐狸在田野上叫着。打麦场:农人收割后的场地。

惆怅:忧愁、悲伤之意。贤郎:贤良的男子(这里泛指死者)。一丘土:坟墓上的小土堆。丘:小土山。

过车:驾车经过此地的人。肠痛独难忘:心里永远也忘不了他,因为那是一个充满哀愁的地方。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。