落日明西极,高云暗朔方。
楼台分照耀,宇宙一苍茫。
不借蛟龙便,虚成燕雀忙。
何须遣雷怒,郁郁绕高梁。
【注释】
落日:太阳。西极:指天之极西,即西方。明:通“名”,著名、显著。朔方:北方。楼台:楼阁。照耀:光耀。宇宙:天地万物。苍茫:广大无边的样子。不借:无须借助。蛟龙:指传说中的蛟,古代传说的一种有角的龙。《列子·黄帝》载:“夏后启与涂山之女,交于二子……生契,为商之祖。”燕雀:燕雀虽小,但飞得很快。遣:派遣,这里指使用。雷怒:雷霆震怒。郁郁:愁闷的样子。高梁:屋脊。
【译文】
夕阳的余辉映照着西方的天边,高云遮蔽了北方的天空。
楼台在夕阳下分外耀眼,天地间一片辽阔无垠。
无须凭借蛟龙的力量,就能腾空翱翔;无须借助燕子的翅膀,也能忙碌不停。
何须用雷霆震怒来惊扰,让天地万物都陷入愁苦之中。
【赏析】
这是一首咏史抒怀之作,诗人感慨时光易逝、人生短暂,并由此而生出许多感慨。全诗以景入诗,借自然现象抒发情感。首句“晚阴不成”点出时间是傍晚,暗示着日暮时分;“落日明西极”,则描绘出一幅落日余晖洒满天边的壮美画面。接着,“高云暗朔方”一句,诗人由眼前的自然景观联想到历史变迁,表达了对往昔岁月的怀念和对现实的忧虑之情。“不借蛟龙便”,意味着无需借助外力即可实现梦想;“虚成燕雀忙”,则暗示着人们忙于世俗琐事,却忽略了真正重要的事物。最后两句,诗人以雷霆震怒比喻社会动荡,暗示着社会的不安和动荡;以天地万物陷入愁苦之中来表达自己的忧国忧民之情。整首诗语言简练,意境深远,既体现了诗人深邃的历史眼光和敏锐的时代意识,又展示了其卓越的艺术才华和高超的审美境界。