行武昌,望利涉。
高青烟,低白雪,冈陵弥漫沟浍灭。
氤氲冷日从东来照我,清影忽作溪水卧明月。
凌兢羸马猬毛缩,诘曲微行蛇腹裂。
遗鞭脱镫初不知,指僵欲堕骨欲折。
毡裘毛袜良可念,我自无备谁从辍。
人家土榻借微暖,坐久清冰落须颊。
黄花臞仙怯风驭,久向笙歌窟中蛰。
径须持此远相饷,一洗夜堂花酒热。
利涉道中寄子端
行至武昌,望利涉。
利涉:地名,位于今湖北鄂州。
行:行走。
武昌:今湖北鄂州。
高青烟:形容云雾缭绕。
低白雪:形容雪花飘落。
冈陵:山冈和平原。
弥漫:覆盖。
沟浍:田间的水渠。灭:消失。
氤氲冷日从东来照我:雾气蒸腾,日光从东方照射过来。
清影忽作溪水卧明月:阳光在水面上留下影子,如同卧在溪水中的明月。
凌兢羸马猬毛缩:骑着疲乏的马,马身上的毛发都收缩了。
诘曲:弯曲。微行:步行。蛇腹裂:像蛇腹部一样的裂缝。
遗鞭脱镫初不知:丢掉马鞭后不知道如何行动。
指僵欲堕骨欲折:手指僵硬,想要坠落,骨头都要折断了。
毡裘毛袜良可念:毡皮制成的靴子和毛袜很好,值得思念。
我自无备谁从辍:我自己没有准备,谁能够停下休息呢?
人家土榻借微暖:别人家的简陋床铺只能借些温暖。
坐久清冰落须颊:坐得时间长了,清凉的冰雪落在脸颊上。
黄花臞仙怯风驭:黄花仙人因害怕风而躲在深山之中。臞仙:指仙人。
久向笙歌窟中蛰:长久地躲藏在笙歌的洞穴中。
径须持此远相饷,一洗夜堂花酒热:你一定要拿着这封信远远地送我回家,让我不再被夜晚的宴乐所困。
【注释】利涉:地名,位于今湖北鄂州。
行:行走。武昌:今湖北鄂州。高青烟:形容云雾缭绕。低白雪:形容雪花飘落。冈陵:山冈和平原。弥漫:覆盖。沟浍:田间的水渠。灭:消失。氤氲冷日从东来照我,清影忽作溪水卧明月:雾气蒸腾,日光从东方照射过来,阳光在水面上留下影子,如同卧在溪水中的明月。凌兢羸马猬毛缩,诘曲微行蛇腹裂:骑着疲乏的马,马身上的毛发都收缩了,曲折的小路使得行进艰难,马腹中也出现裂痕。遗鞭脱镫初不知,指僵欲堕骨欲折:丢掉马鞭后不知道如何行动,手指僵硬,想要坠落,骨头都要折断了。毡裘毛袜良可念,我自无备谁从辍:我穿着毡皮靴和毛袜已经很好了,自己没有准备,谁能够停下休息呢?人家土榻借微暖,坐久清冰落须颊:别人家的简陋床铺只能借些温暖,坐下时间长了,清凉的冰雪落在脸颊上。黄花臞仙怯风驭,久向笙歌窟中蛰:黄花仙人因害怕风而躲在深山之中,长久地躲藏在笙歌的洞穴中。径须持此远相饷,一洗夜堂花酒热:你一定要拿着这封信远远地送我回家,让我不再被夜晚的宴乐所困。
赏析:这首诗是作者写给朋友的一封信,表达了作者对朋友深厚的感情。诗中描绘了旅途中的艰辛,同时也表达了作者对家乡的思念之情。整首诗语言简练,情感真挚,让人感受到作者对友情的珍视和对家乡的眷恋。