二更哩啰出舍郎。变银霜。汤烧火,火烧汤。夫妇二人齐下拜,住丹房。
同眠宿,卧牙床。
五更出舍郎,二更哩啰出舍郎。变银霜,汤烧火,火烧汤。夫妇二人齐下拜,住丹房。
【注释】:
五更、二更:泛指夜晚的更次或时辰,这里泛指夜晚。“哩啰”:古乐府曲名,即《子夜四时歌》中的“子夜歌”。
银霜:银子做成的灯,泛指灯。
丹房:古代道教修炼者居住的地方,这里泛指夫妇卧室。
同眠宿:夫妻共同睡觉或住宿。
【赏析】:
这是一首反映古代劳动人民生活状况的诗歌。诗人以白描手法,描写了一对夫妇在寒冷的冬夜中,为了御寒取暖而辛勤劳作的情景。全诗语言朴实,情感真挚,具有很强的写实性,同时也体现了古代劳动人民勤劳朴实的品质。