南陌东城尽舞儿,画金刺绣满罗衣。 也知爱惜春游夜,舞落银蟾不肯归。
``` 南陌东城尽舞儿,画金刺绣满罗衣。 也知爱惜春游夜,舞落银蟾不肯归。 译文: 在南边的小路上,东边的城门下,到处都是跳舞的孩子们,他们穿着用金银线绣成的美丽衣服。他们也知道如何珍惜春天的夜晚,因为当舞蹈落下时,月亮已经不愿意再回去。 赏析: 这首诗描绘了元宵节夜晚,人们在街头巷尾尽情舞蹈的场景,展现了宋代都市生活的繁华与热闹。诗中的“南陌东城”指的是元宵节的举办地
【注释】 1.阑珊:灯已将尽未尽的样子。阑珊,亦作“残阑”。 2.气寒:月光清冷。 3.舞儿:舞女。 4.婆娑意:轻盈的舞姿。 5.阶心:台阶上。 【赏析】 这首《灯词》是唐代诗人李商隐的一首五言律诗。诗中通过写灯阑人静时舞女在月光下舞动的情景,表达了诗人对舞女的怜惜和对美好事物的眷恋之情。 首句“灯已阑珊月气寒”描绘了一幅深夜时分灯火将尽、月光清冷的画面。这里的“阑珊”既指灯火将尽
【注释】 1. 沙河:在今陕西西安市东南。 2. 合:聚集。 3. 惆怅:伤感。 4. 来游路已迷:游赏的路线迷失了方向。 5. 静坊:幽静的街巷。 6. 蛾眉:美女,这里指女子。列蛾眉:排列着美女。 【译文】 沙河流过的地方云彩聚拢没有去处,我伤感地来到这游玩却找不到路。 幽静的街巷中灯火稀疏空无一人,门前的美女都像蛾眉一样美丽。 【赏析】 此诗为作者游览名胜古迹长安时所作,是其代表作之一
游人归后天街静,坊陌人家未闭门。 注释:游人已经离去,天街上显得寂静。小巷子里的居民还没有把门关上。 帘里垂灯照尊俎,坐中嬉笑觉春温。 注释:帘内灯光闪烁,照在杯盘、酒壶上;人们欢声笑语,觉得温暖如春。 赏析:这首诗描绘了一幅元宵节过后,游人散尽,天街上灯火阑珊,巷陌深处仍留有欢声笑语的画面。通过描写天街上的宁静和巷陌深处的欢乐,展现了节日后的宁静与温馨