醉骑生马却扶舆,雪洒春衫二月初。
行乐偶从山寺始,他年重到未成虚。
和叔夏十绝一宿云峰寺二到韩公庄三饭草衣岩四泊东禅刹五六七八游碧玉泉九访杨秀才十叔夏思归
相关推荐
注释: 和叔夏十绝:这是一首十首绝句,每首都表达了作者在山间游赏时的所见所感。 一宿云峰寺:第一首,夜宿于云峰寺。 二到韩公庄:第二首,第二天到韩公庄。 三饭草衣岩:第三首,第三天在草衣岩吃饭。 四泊东禅刹:第四首,第四天在东禅刹停船休息。 五六七八游碧玉泉:第五至第八首,这四首描写了游览碧玉泉的经历。 九访杨秀才:第九首,第九首去拜访杨秀才。 十叔夏思归:第十首,第十首表达作者对家乡的思念之情
【解析】 此诗是诗人和友人同游时所作,共十绝。 第一首: “一宿云峰寺”:在山中过夜。 “二到韩公庄”:两次到访韩公庄。 “三饭草衣岩”:在草衣岩吃饭。 “四泊东禅刹”:在东禅寺停船。 第二首: “五六七八游碧玉泉”:六、七、八三次游览碧玉泉。 “九访杨秀才”:九次访问杨秀才。 第三首: “久闻人境寄陶庐”,长久听说陶渊明的《归田园居》诗,陶渊明的隐逸生活。 “深约同游驾小车”,约定一起出游
注释: 和叔夏十绝一宿云峰寺二到韩公庄三饭草衣岩四泊东禅刹五六七八游碧玉泉九访杨秀才十叔夏思归 前僧已著草茅培,后死犹来瘗骨灰。 一醉剧谈非为尔,自浇胸次有崔巍。 翻译: 前一个僧人已经穿着草衣草帽,死后还要在墓地埋葬骨灰。 我醉酒时随意谈论,不是为了他,而是自己心中有一种豪情壮志。 赏析: 这首诗是诗人对前一个僧人的赞美之情。诗中用“前”、“后”两个时间词来表现僧人的不同生活状态
注释: 马(马)饥(饥饿)人困(疲倦)日西昏(太阳落山)无限归鸦已著村(无数归鸟落在村庄)记取东禅风雨夕(记得东禅寺在风雨交加的傍晚)卧无床荐合无门(躺下没有枕头,门关着) 赏析: 这是一首纪游诗,作者在和叔夏游览十绝时写下了这首诗。诗中描述了马饥人困、日西昏、无限归鸦已著村等景象,表达了作者对故乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,是一首脍炙人口的佳作
注释: - 不惜冲泥步步前,为闻幽处有明川。 - 不惜冲泥步步前:不怕泥泞的脚踩在泥土上,一步一步向前走去,只为能听到幽静的地方有明亮的溪流。 - 为闻幽处有明川:为了听到幽静的地方有明净的溪流。 - 峰回路转酬劳客,一派琉璃春正妍。 - 峰回路转酬劳客:山峰曲折回环,景色优美,正是为了酬劳客人。 - 一派琉璃春正妍:一片如琉璃般晶莹剔透的春天景色。 赏析: 这是一首描绘自然美景和人文景观的诗
注释:跨溪临岸各有清真,上客来临景更新。幽树好花修竹色,相鲜浮动镜中春。 赏析:这是一首描绘自然美景的诗。诗人以清真、上客等词语来描绘自己所处的环境,表达了对美好景色的喜爱和赞美之情。诗人通过对幽树、好花、修竹等景物的描绘,展现了一幅美丽的画卷,使读者仿佛置身于其中。此外,诗人还运用了比喻、拟人的修辞手法,使诗句更加生动形象
注释:在云峰寺住宿,种下的竹子已经长到两垠之广了。只是现在疏密有致的翠绿已经让我亲近了。等到看到整条溪水都被染成绿色的时候,就会照映出我行走在碧落山脚下的身影。 赏析:诗中“会看染合全溪影,照映来游碧落身。”两句是说,当竹影覆盖了整个溪水时,就可以看到自己的影子映照在水中;而当我走在碧落山脚下时,也能看到自己的倒影。这里的“会看”和“照映”都是说影子,而“染合”和“碧落”则是指竹影和身影
这首诗的作者在《宋诗钞》中被标记为佚名。以下是逐句的翻译和注解: 1. 谑浪澜翻间诋诃,绝胜歌贯舞婆娑。 - “谑浪”指的是玩笑嬉戏,“澜翻”形容波涛翻滚,形象地描绘出一种欢乐而轻松的氛围。“诋诃”是批评、指责的意思,与前面的“谑浪”形成对比,显示出作者对世事的淡然态度。“绝胜”意为胜过其他一切,表达了作者认为这种欢快的气氛比唱歌跳舞更为出色。最后两句则是说
注释: 1. 和叔夏十绝一宿云峰寺二到韩公庄三饭草衣岩四泊东禅刹五六七八游碧玉泉九访杨秀才十叔夏思归 2. 莫笑田翁不任真,好贤留客意殊亲。 3. 海棠半拆山丹重,京洛何曾远客身。 赏析: 这首诗是诗人对朋友的赠言,表达了他对自己和朋友们的关心和期待。 第一句“莫笑田翁不任真,好贤留客意殊亲。”意思是说,你不要嘲笑我这样的田翁不真实,因为我真心喜欢和尊重贤人
【注释】: 重按东皋岂自归,曾闻归思勇如飞。 只因昨夜沉香帐,虮虱夤缘金缕衣。 【赏析】: 此诗是诗人在重访东皋(今安徽安庆)时的即兴之作。“重按”指重新来到故乡。东皋是诗人的故乡,他在这里度过了青少年时代。诗人回到故乡后,感慨颇多,于是写下这首诗。首句“重按”表明诗人对故乡的依恋之情;二句“曾闻归思勇如飞”,表明他怀念故乡之情深似海;三句“只因昨夜沉香帐,虮虱夤缘金缕衣”