朔风吹我过瀛州,釜甑生尘转可羞。 聊向春前寻故事,定知食饼记前修。
【诗句】 朔风吹我过瀛州,釜甑生尘转可羞。 聊向春前寻故事,定知食饼记前修。 【译文】 寒风呼啸着我穿越了瀛洲,锅灶中柴火燃烧产生了灰尘,让我感到有些尴尬。 我只好在春天来临之前寻找一些往事,相信那些记载着先贤们吃东坡饼的故事一定会存在。 【注释】 1. 朔风 - 北风。 2. 瀛州 - 古地名,今河北省秦皇岛市。 3. 釜甑 - 古代用来做饭的器具。 4. 转可羞 - 非常尴尬。 5. 聊向
这首诗是苏轼在燕山期间所作,表达了他对元修(即巢元修)的怀念之情。 首句“我家自贵东坡饼”表明了东坡饼在苏轼心中的重要地位。东坡饼,又称东坡肉饼,是苏轼家乡眉山地区的传统名点,以其独特的口感和丰富的营养价值受到人们的喜爱。这里的“贵”,意味着苏轼对东坡饼有着深厚的情感,将其视为家族的珍宝。 第二句“不为人间肉食羞”则展现了东坡饼的独特之处。苏轼认为,东坡饼虽然美味可口
【注释】 东坡:苏轼之号。巢元修:《宋史》卷二八五《食货志一》:“苏子瞻为黄州守,岁旱,祷雨西湖,不验,遂作‘四贤祠记’以风其徒。而元修乃东坡旧识,尝致种于黄冈,故名。” 苦淡:苦味清淡。邻壁羞:隔壁的墙壁都感到惭愧了。 城隅:城门附近。 【赏析】 此诗为作者在河间郡时所作。首联写诗人到任后立春时节,因怀念故友巢元修(即东坡),便用巢菜(豌豆菜)做成饼来招引他