百年苦役役,一死已休休。
惟我方自适,妻子空悲愁。
满樽奠美酒,满盘荐珍羞。
我终不可起,汝情谩悠悠。
送我入蒿里,寂寞无春秋。
拟挽歌五首
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
百年苦役役,一死已休休。
惟我方自适,妻子空悲愁。
满樽奠美酒,满盘荐珍羞。
我终不可起,汝情谩悠悠。
送我入蒿里,寂寞无春秋。
【解析】 题干要求“逐句释义”,即对全诗的内容进行逐句的解读,并加上注释。答题时,首先要通读全诗,整体理解诗意,在此基础上结合具体诗句,抓住重点字词,分析其含义和作用即可。本诗是一首送别诗,诗人用“百年苦役”来概括自己一生的经历,表达了对人生的感慨。 【答案】 译文: 我一生奔波劳碌,死也甘心。 只有我自己才能得到快乐,妻子儿女徒然悲伤。 满杯美酒,为你祭奠;珍馐百味,供你享用。 我终究不能复活
【注释】 形坏影亦灭:形体毁坏,影子也随之消逝。 有神竟何依:有神灵究竟依附于什么? 漠漠:空旷无际的样子。 经:经历。 长年:长寿的岁月。 谁人不同归:谁人不归于死亡。 儿孙汝勿泣:你的子孙不要哭泣。 朋旧汝勿悲:朋友和故交你不要悲伤。 岁月易经过:光阴流逝难以停留。 冥默终相期:默默无言直到死。 【赏析】 《拟挽歌》五首,是汉魏之际诗人郭泰所作的一组哀悼亡者的诗歌。《文选》中收录了其中的三首
生前势有殊,死去分始齐。 注释1:生前地位不同,死后却平等了。 译文1:活着的时候地位悬殊,去世后却都一样。 且将耳目静,安用亲旧啼。 注释2:暂且让耳朵静下来,又何必用亲朋的哭声来打扰呢? 译文2:暂且让耳朵安静下来,又何必用亲朋的哭声来打扰呢? 鸿雁任南北,日月随东西。 注释3:大雁随意飞向南方或是北方,而太阳月亮则随着天空的方向移动。 译文3:大雁随意飞向南方或是北方
诗的逐句解析: 1. 于生动以扰,既死静且潜。 译文: 在生机勃勃中被打扰,一旦死亡便安静而沉静。 - “于生动以扰”描述的是活着时的热闹和喧嚣,“既死静且潜”则描绘了死亡后的平静与安宁。 - 关键词:“生动”,“扰动”,“静”,“潜”,表达了从生命的活跃到死亡后的宁静转变。 2. 黄土假面目,青草为须髯。 译文: 黄色的黄土是假面具,绿色的草地是胡须鬓发。 -
【注释】: 枯骨蝼蚁余,空棺蔓草缠。——指死后的尸骨如同蝼蚁一般,而棺木则被野草缠绕。 欲诉既无路,欲窥不见天。——想要诉说却无处可去,想要观察却看不到天空。 休休可奈何,达道乃自然。——无可奈何只好这样了,只有遵循大道才是自然的。 【赏析】: 此诗为《拟挽歌辞》五首之一。“拟挽歌”,即模仿挽歌的体裁写的诗。挽歌是哀悼死者的一种诗歌,其内容主要是歌唱死者生前的美好品德