长江一镜净,岂但烛须眉。 清光莹我心,双鬓任如丝。 鸥鹭近人来,游鱼亦可窥。 不把尘缨濯,身世两相遗。 好观东去浪,昼夜无休时。 学道正如此,到海以为期。
临流 长江一镜净,岂但烛须眉。 清光莹我心,双鬓任如丝。 鸥鹭近人来,游鱼亦可窥。 不把尘缨濯,身世两相遗。 赏析: 这首诗描写了作者在长江边欣赏美景的情景。 首联“长江一镜净,岂但烛须眉。清光莹我心,双鬓任如丝。”意思是说,长江的水流就像一面镜子一样清澈,它不仅仅是照见了人们的眉毛,更映出了作者的心灵。这里的“长江”既是自然景观,也象征着作者的内心世界。 颔联“鸥鹭近人来,游鱼亦可窥
临流 习习凉飔起素波,临流解带小婆娑。 秋光已共芦花老,夜雨那胜落叶多。 不觉儒酸同纠缠,极知妄想尽销磨。 笈中班史犹堪质,肯作商声宁戚歌。 【注释】 习习:微风的样子。 素波:白色的波浪。 婆娑:形容人或物随风起舞的样子。 芦花:水边生长的一种植物。 商声、宁戚歌:古代两种乐曲的名称。《诗经·商颂》中有《那》《时》《有》,合称“三颂”。《诗经·大雅·文王》中有《大明》、《我将》
临流 清宵悲客独舟看,望入星槎机石寒。 金斗浆浮疑在水,银河影泻似奔湍。 浅深夜色依愁见,近远波声出绪漫。 莫是征人归意懒,临流孤眺便相安。 注释: 临流:即登高临水,指站在高处观赏流水。 清宵:夜晚的清静时光。 悲客:悲凉的客人,此处指诗人自指。 独舟:独自乘一叶小舟。 望:遥望。 星槎:星星点缀的船。 机石:机巧的桥梁、石头。 金斗浆:金色的饮料,这里指的是酒。 银河:指银河
这首诗描绘了作者在溪流边的隐居生活。诗人通过细腻的观察和深刻的感悟,展现了一幅宁静致远的水墨画卷。 临流(1) 脉脉清渠绕舍流,移床就柳坐溪头。(2) 镜涵霁影浮斜日,波映寒光报早秋。(3) 村畔砧声听渐暝,林端蝉翼噪逾幽。(4) 此中偃息容疏懒,底用乘槎海上游。(5) 注释: - 临流:靠近溪流边居住。 - 脉脉:清澈流动的样子。 - 绕舍流:围绕房屋流淌。 - 移床就柳坐溪头