冰蟾蜚下一天霜,领略岩花旖旎香。
我亦小园清绝处,与君同命醉为乡。
八月十二日夜偕客赏木犀八首
相关推荐
【注释】 冰蟾:月。蜚下:飞降。一天霜:满月如霜。领略:体会、品味。岩花:岩桂,一种常绿灌木植物,秋季开花,香味清幽。旖旎香:形容花香浓郁。小园:指自己的园林。 【赏析】 此诗作于八月十二日夜,当时诗人与客共赏木犀(桂花)之美。 首句“冰蟾蜚下一天霜”,写夜幕降临时明月当空照大地的景色。冰蟾指月亮,飞下指从高空中降落下来。这一天霜,即满月如霜一般晶莹透亮。这句写月色皎洁,月光洒满大地
【注释】 谢兰潘璧少年场:谢兰、潘璧都是花名。少年场,指宴会。玉麈金罍(guī):金制麈尾和玉制的酒樽。度:玩味、品味。老子遽(jù)能忘此兴:老子突然忘了这个兴致,老子,这里用典,借指诗人自己,表示自谦。遽然,突然的意思。此兴,指赏花的兴致。投杖:放下拐杖,即拄着手杖。胡床:一种可以折叠起来的坐具。 【赏析】 这是一首赏花诗。八月十二日夜,作者与客人们一同赏花。谢兰、潘璧是两种名贵的花
【注释】 朋来济济:朋友很多。嘉宾:客人。饮兴:饮酒的兴致,意即饮酒的乐趣。翩(piān)跹(xiā):轻盈地跳或走的样子。谪仙:李白自称。和:指酒。当时:指当年。 【赏析】 这首诗是写八月十二日夜赏木犀的情景。木犀,就是桂花。诗人邀友同游,饮酒作乐,非常高兴。他自比李白,说今夜饮酒,比之李白在中秋月夜邀月醉,更胜一筹,因为今夜只有他和友人两人。 全诗写情、写景、写物融为一体
释义:八月十二日夜晚,我与客人们一同欣赏桂花八首 露珠颗颗零落空空的树枝上,仿佛是冰凌欲滴。秋风姑娘收起了傍晚树林里的风声。 月光映照下金色的花波冷浸山河的影子,直为高阳酒伴明月明亮
【注释】 八月:农历八月,即秋季。木犀:桂花。 偕客:与客人一同。赏(shǎnɡ):欣赏。 衰怀:衰弱的怀抱。 枝梧:指病弱的身体。摩腹:指捶打自己的腹部。 槌腰:捶击腰背以减轻疼痛。 渌(lú)蚁:一种酒名。翠蛾:指女子的眉毛。 赏析: 这是一首咏物诗。作者通过咏木犀来抒发自己内心的感慨。首句写自己对客人到来感到非常高兴,并借此表现出自己的豁达、洒脱。次句说自己身体虽弱,但精神不减当年
注释: 1. 八月十二日夜偕客赏木犀八首:指在八月十二日的夜晚,与客人一起欣赏桂花。木犀是木犀科落叶灌木或小乔木,开黄色花,有浓香,故称木犀;桂娥,即月中嫦娥,也作姮娥。 2. 客间那不笑翁痴:在酒席上,没有人不笑话我呆呆地坐着。 3. 酒处犹须古锦为:喝酒的地方,还是用古锦被褥为好。 4. 不道诗成还玉雪:不知道我这首诗写得像白玉一样洁白无瑕。 5. 聊凭一解桂娥颐
【注释】 ①木犀:即桂花。 ②仙娥:月中的美女嫦娥。替汝羞:指替月亮害羞,这里暗喻诗人自己。 ③诗酹此觞坚后约:以酒为祭,发誓要与友人在晴好的天气里一起赏月作诗。 ④中秋:八月十五日中秋节,是合家团圆的日子。 【赏析】 这是一首赏桂抒怀的七律。首联写诗人赏桂时触景而生的愁恨。颔联写赏桂时所发之感慨。颈联写赏月作诗的决心。末联写赏月赋诗的喜悦心情。全诗意境优美,情调清雅
【释义】: 八月十二日夜,我与朋友一同赏木犀花,酒兴正浓时,还未到醉意,却已经击唾壶唱歌。风吹动帘幕,撩人不睡;隔墙传来歌声,我打算应和。 【赏析】: 此诗作于诗人在长安时,为赏木犀而作,是组诗中的首篇。 “酒边先起未须扶,犹听槌床击唾壶。”意思是说,饮酒时,我先站起来唱起了歌曲,还没有到醉酒的时候,还在敲击着酒壶歌唱。“先起”,即首先起身;“槌床”,击拍床席,表示高兴或兴奋的样子