若个闲人肯住山,青山半老利名关。
城隅遂垞深深地,恰可乘间一买闲。
为何凝生题十九首遂垞
介绍
《为何凝生题十九首·其一·遂垞》是明朝李之世的作品。
这首诗作通过描绘青山与城隅,表达了作者对自然和闲适生活的向往。《为何凝生题十九首·其一·遂垞》不仅是一首描写山水田园的诗,更是李之世借以抒发内心情感和生活态度的作品。它反映了当时文人对理想生活的向往,以及在现实生活中难以实现这种理想的无奈。
相关推荐
【注释】 凝生:即李凝,唐代诗人。十九首:指《李凭箜篌引》,是一首乐府诗。题:写。遂垞:地名,在今江苏苏州附近。《太平广记》卷四七六引《异闻集》载有李凝的《听弹箜篌引》,其中提到“遂垞山”。 青山半老利名关:青山半老,喻人生已到中年。利名关,喻名利场。 城隅遂垞深深地:城隅,城角处;遂垞,地名,在今江苏苏州附近。深深,深远之意。 恰可乘间一买闲:恰,正,恰好。间,空隙。一买闲,意即“买到了闲暇”
【注释】: 凝生:指晋代诗人陶渊明。题十九首:陶渊明《归园田居》组诗中的第十九首。遂垞(chá):即山坳,山间平缓之处。 【赏析】: 这是一首描写诗人在小丘上建楼的诗。前两句写诗人在闲居信不可无楼时,便构了飞甍傍小邱的高楼,后两句写楼外青山楼里月,莫教凡客坐当头。此诗表现了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往
【赏析】 这首诗是诗人自题十九首诗的序。“森森”二字,形容苔径的茂密和繁盛。“白板双支今始门”,是写门上的匾额,上面刻着“白板双支”四个字,这是清代学者顾炎武在乾隆三十一年(1766年)为友人陈大受所建的读书堂而作的对联。上联的“白板”指墙壁,用竹木制成的;下联的“双支”是指门柱,用木头制成的。这两句话说明此屋是一间书斋,主人好学不倦,孜孜不倦地攻读。“竹里茶烟和露掩”,描绘了一幅清幽的读书图
【诗词】 为何凝生题十九首遂垞 后置素床前棐几,中间对立我和伊。 主人心手双闲处,剪下芭蕉叶叶时。 【注释】 为何:为什么 凝生:作者自己的名字或字号 十九首遂垞:指《十九首》,即《古诗十九首》的简称,这是一首五言诗 后置:置于后面 素床:白色的床 前棐几:前面放有木制桌几(一种古代家具) 我和伊:我和他 主人:指我 心手:内心和手 双闲处:闲暇的地方 剪下:裁下 芭蕉叶:一种植物的叶子
《为何凝生题十九首·其一·遂垞》是明朝李之世的作品。下面是对这首诗的逐句释义: - 第一句:“为何凝生题十九首” - 解释:“为何”表示疑问,询问原因;“凝生”可以理解为作者或诗人,这里的“题”指创作诗歌;“十九首”可能是一个特定的编号或主题。 - 注释:“为什么凝生(即作者自己)要创作十九首诗?” - 赏析:这句可能表达了诗人对于创作诗歌的动机和目的的思考,也可能是在自问自答
【注释】: 遂垞:地名,在今江苏无锡县东。 软风微雨韵轻扬,半为花神洗俗妆。 译文: 微风吹过轻轻洒下细雨,花香四溢随风摇曳,半是为了洗净世俗的妆容。 径里苍苔堆不尽,流莺衔上薜萝墙。 译文: 小径两旁长满青苔,堆积如山,而那些被鸟儿衔走的野草,则被薜萝缠绕。 赏析: 这首诗是唐代诗人李商隐所作。此诗描绘了一幅春天江南水乡的图画。首句写景,用“微风轻雨”营造出一个宜人的春日氛围;次句写花
【注释】 凝生:指唐人李凝。十九首:即《题十九首》。遂垞:地名,在今四川成都南。《太平广记》引《神仙传》载有“遂坨仙人”故事。火宅:佛教语,喻指人间。凉天:凉爽的天空。兰梢:兰花的枝梢。个个圆:每朵花都像满月一样圆。瑶台:传说中神仙居住的地方。乐国:快乐之国。银湾:指银河。婵娟:月亮的美称。 【赏析】 此诗写对自然美景的感受和赞美。前两句是描写,后两句是感慨,最后两句是抒情。
【释义】 为什么在生时就要写诗呢? 尘世忙碌每叹时间过得太快,山静下来才知道鸟的飞行时间很长。 我懂得了坡公过活的方法,不要随便去量算时间。 【赏析】 这首诗是作者自题所作,以自励之词,勉励自己要珍惜时间,把握现在。 “为何凝生题十九首遂垞”:为什么要在生时就写诗呢?“凝生”,即在生,活着的意思。“十九首”,即十九首诗。“遂垞”,即于是。“凝生”与“十九首”,一语双关
【注释】 凝生:指晋代诗人陶渊明。十九首,诗中共有九十八首。遂,同“缀”。垞(chá),水中的沙洲。 【赏析】 本诗是一首七绝,全诗以水天一色为背景,写诗人在潭边赏月时,看到月亮倒映在水里,与月亮相互映衬,形成一幅美丽的画卷。诗中表达了诗人对自然美景的热爱和赞美之情。 “水鉴澄漪月鉴潭”,水面如镜,清澈透明,倒映着月光。潭水碧波荡漾,仿佛是月亮在水中的倒影。 “明明光景递相涵”,月光洒在水面上
【注释】 凝生:指陶渊明。题十九首,即《九歌》,是东晋诗人陶渊明的一组作品。遂垞(xiá):即泡山,在今江苏苏州市西南,相传为东晋陶渊明隐居之地。螺:比喻屋宇。盈盈:水波荡漾貌。宛宛:曲折的样子。 【赏析】 诗以“我有一庵名曰泡”开篇。“一庵”,即“一舍”。作者自称有一座小屋,名叫“泡”,取“一宿”之意。这两句是说,陶渊明的小屋,虽然简陋,却有其独特的风格。“君今作室像之螺。”“君”,指陶潜
注释: 为何凝生题十九首遂垞 移来叶叶带苍云,仿佛涛声寺畔闻。 佛腊松龄都不记,镌题但认老僧分。 译文: 为什么你会在这首诗中留下痕迹? 叶子上带着苍云,仿佛在寺旁听到涛声。 我不记得佛腊的松龄,只记住了在寺庙里镌刻的诗篇
为何凝生题十九首遂垞 分明素影澹盈盈,浣向澄波分外清。 谁与主人同濯魄,坐看池上月华生。 注释:这四句诗描绘了一幅静谧的夜晚景象,通过细腻的描绘,展现了诗人对自然之美的感受和领悟。 赏析:这首诗通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的宁静和对美好事物的向往。同时,也表达了诗人对生活的态度和追求,即在喧嚣的世界中寻找一片属于自己的宁静之地
【注释】 凝生:《楞严经》中记载:“佛性本无有生灭,故凝然常住。譬如虚空,虽大无外。”十九首:指《金刚般若波罗蜜多经》中的“十八般若品”加上最后一品“如来性品”,共十九篇。遂垞:即遂溪。遂溪在今广东省雷州市境内;又,遂溪县在广东省湛江市境内。 【赏析】 此诗以《楞严经》中的一段文字作为诗的素材,将佛教的“一实相”说与道家的“万物并作,吾以观复”的宇宙观结合起来。全诗分为四层。第一层是起笔
【注释】 凝生,即王凝生。十九首,即《咏怀诗》十九首,南朝梁诗人陶渊明所作。遂(suì)垞(chá),山坳。褦(yǐ)襶(xiān),肥大而短肥的袖子;汗如浆,汗水如水。君家,指他人之家。寒毡,指毛毡,一种用来御寒的卧具。 【赏析】 本诗是陶渊明的名篇《归园田居》中的一首。诗中表达了作者对田园生活的喜爱和对官场生涯的厌恶之情。 诗的前两句“炎境趋人著甚忙,挥来褦襶汗如浆
【注释】凝生:诗人的号。十九首:指《古诗十九首》。遂垞(zhuá):即“遂溪”,地名,在江西。 苦吟:刻苦地作诗。长吉:指李贺,字长吉。秋蝉:比喻诗歌的声调凄厉,如蝉鸣。老米:指李贺的诗风沉郁顿挫。名颠笔不颠:意谓李贺的文思敏捷,但诗的风格却很沉痛。墨沈:指李贺的诗用墨色深厚。精魂疑未散:言其诗中蕴含着深刻的精神内涵,仿佛未曾散去一般。冷香残烬话前缘:意谓他的诗歌如同残余的香烟,虽然已经熄灭
【注释】 凝生:唐元稹字。华表:指传说中仙人所乘之物,即鹤。成:长出。孤山:在今浙江杭州西湖西泠桥畔,相传为陆游诗“山阴久客长相亲”中的山阴。人似:像人一样。分身:分开的身体。 【赏析】 此诗为元稹《感伤行》组诗之一,作于元和九年(814)冬。当时作者已官至监察御史,因上疏论时事,触怒宦官,被贬江陵士曹参军,心情郁闷,于是写了这组诗,以抒愤懑。 第一句是说,我听说华表的人可以变成鹤
【注释】: 凝生,指贾岛;遂垞,即遂城。唐时有遂城,在河南许昌县西南,贾岛曾游此。十九首,即《苦吟集》,为贾岛诗的总名。销魂,形容极度悲伤。塞耳,用布塞住耳朵。尔休言,你不要再说了。 【赏析】: 这是一首讽刺诗。诗的前两句写诗人贾岛的为人和创作态度。贾岛一生以苦吟为业,“推敲”二字,成为后世文人咏诵苦吟的代表词语。但贾岛也因之受到一些误解,有人把他与苦吟联系在一起,说他“苦吟到晓”
【注释】 凝生:指诗人自己。十九首:即《十九首》,汉末无名氏作,多为伤乱之作。遂垞:地名,在今安徽宿县北。 【赏析】 这首诗是作者对人生、世路的感慨而写的。“为何凝生题十九首”,起句直问,言其因何而有十九首诗。“车轮生耳马蹄僵”,写自己车马劳顿,身体疲惫,形容自己的奔波之苦。“世路驱人不可当”,“驱”与“当”相对,意为被驱使得无法抵挡。两句合起来说世间的艰辛与不公。“唯有至人堪息影”
【注释】 凝生:指李凝,唐代诗人,字秋玉。十九首:即《十九首》,南朝齐谢脁的诗。遂垞:即遂州,今四川遂宁。“凝”与“笑”、“啼”相对应。“题十九首”是借指《十九首》。“遂坨”是作者的故乡。“半假真”:一半是假的,一半是真的。“向谁人”:对谁说。“风前”:指风前花木。“娑娑舞”:随风摇曳,如跳舞一般。“嗔”:生气的样子。“亦起嗔”:也生气了。 【赏析】 这是一首咏物诗,以花木为象来比喻人情世态