欲作潇潇雨,先之落叶声。
似闻天上雁,嘹呖满江城。
迟暮人何在,悲凉事不成。
匆匆忧用老,有负是生平。
癸酉秋怀
介绍
《癸酉秋怀》是清代词人龚自珍的作品。
《癸酉秋怀》不仅是龚自珍个人情感和抱负的抒发,也是当时社会背景、文化氛围与个人境遇交融的产物。这首词通过深刻的情感表达和独到的艺术手法,展示了作者对时代和个人命运的深刻思考,同时也反映了那个时代文人的精神风貌和社会现状。
相关推荐
癸酉秋怀 欲作潇潇雨,先之落叶声。 似闻天上雁,嘹呖满江城。 迟暮人何在,悲凉事不成。 匆匆忧用老,有负是生平。 注释: 1. 癸酉年,即元和九年(814)的秋天。 2. 潇潇雨,指秋雨纷纷落下。 3. 落叶声,指树叶在风中飘落的声音。 4. 天上雁,指大雁南飞,暗示秋天的到来。 5. 嘹呖,形容大雁叫声清脆悦耳。 6. 江城,指长江沿岸的城市,这里可能指的是诗人所在的城市。 7. 迟暮人
【注释】 癸酉:农历年。摇落:凋零。风木,比喻父母。助予悲:帮助我悲伤。岁将寒:指时序将尽,即冬季到来。无复曙:没有太阳出来的时候,即黎明前天色暗淡之时。病:身体有毛病。墓:坟墓。贫易出门迟:贫穷容易使出门变得迟缓。明发:天亮。何曾寐:什么时候能够睡下。幽幽灯火知:在幽暗的灯光中知道。 【赏析】 此诗为作者自述其生活状况和内心感受而作,反映了他一生坎坷的生活经历和凄凉的心境。 首联“今年摇落早
以下是对《癸酉秋怀》的逐句释义、译文以及赏析: 1. 诗句解读: - “老来难学问,况在极贫时。”:岁月流逝,人已老迈,学识难以精进,更因贫穷而步履艰难。 - “往日真堪惜,穷秋未足悲。”:过去的日子令人惋惜,但如今虽然秋天已到,心中并不觉得悲伤。 2. 译文对照: - 老来得学无成,贫困中更难求知。 - 往昔时光应珍惜,深秋时节不必哀伤。 3. 关键词注释: - 穷秋(指深秋时节) -
【注释】 霜降:二十四节气之一,在每年的公历10月22日至24日。零落:凋谢,凋零。蒿菜(hāo cài):即蒿,一种野草。美菜莪:美好的菜蔬。菜莪,即“莱”,一种蔬菜。所生今已矣:指自己已经去世。所生,指自己的出生或存在。已,完了,尽了。忝(tiǎn):辱没。更如何:又怎样呢?丧礼:守丧之礼,这里指吊唁死者。易多:容易。哀吟:悲痛的吟唱。无心:没有心思。还养寿:还去求长生不老之术。采药
癸酉秋怀 飓风秋大作,无恙墓堂新。 孝感非孤子,神灵是二人。 竹多留凤尾,松未破龙鳞。 一一栖乌在,飘零祗洽旬。 注释: 1. 飓风秋大作:形容秋天的飓风来得猛烈而突然。 2. 无恙墓堂新:意思是坟墓没有受到破坏,而且看起来还很新。 3. 孝感非孤子,神灵是二人:意思是说孝感并不是一个人,而是有神的存在。 4. 竹多留凤尾,松未破龙鳞:意思是说竹子有很多长出了像凤凰尾巴一样的花纹
诗句释义与赏析: 第一句:“夜夜精魂接,音容在梦中。” - 注释:夜夜——形容时间持续不断,精魂——指灵魂、精神。 - 译文:每晚我的灵魂都与她相连接,她在梦中的形象总是清晰可见。 - 赏析:此句表达了诗人对亡妻的思念之情,通过“夜夜精魂接”和“音容在梦中”两个意象,描绘出诗人对亡妻的深刻记忆和无尽的思念。 第二句:“照愁无白日,吹老有悲风。” - 注释:照愁——比喻忧愁如影随形
【注释】 1、癸酉:唐肃宗乾元二年(759),史思明在范阳称帝,改元“顺天”,史朝义称帝,改元“开成”。 2、惨怛:悲痛。 3、真无告:真是没有依靠了。 4、天民:百姓,老百姓。 5、益:更加。 6、水浆:指食物和饮料。 7、涕泪:眼泪,泪水。 8、枯柏:枯死的柏树。 9、形骸:身体,肉体。 10、斩剡:用刀斩断,形容极其悲痛。剡,通“剡”,割也。 【赏析】 这是一首感时伤世的悲愤诗
【注释】 摇落:落叶凋零、衰败。 吾今:指我。 萧萧:形容白发纷纷下垂的样子。 双垂:两鬓斑白。 清露:早晨的露水。 凉风:清凉的风。 羸躯:瘦弱的身体。 病:衰老。 【赏析】 此诗以“癸酉秋怀”为题,是诗人晚年感时伤老之作。 首联“摇落又如此,吾今亦变衰。”写秋景,感叹自己年老体衰。摇落,即凋零。这一句说秋天来临,树木一片凋零景象,自己也已像那凋零的景象一样。衰,这里表示衰老。
【注释】 ①癸酉:即唐代宗广德二年。 ②白冠:丧礼,表示居丧。依:依恋,留恋。太古:古代,远古时代。 ③衰绖(dié):丧服,这里指居丧时所戴的黑色丧帽和白色丧带。 ④慈爱:指母亲。 ⑤棘人:比喻处境艰难之人。 ⑥上旻(mín):天空。 ⑦顾望无瞻见:意思是说,只能远远地看看而已。 ⑧苍茫:迷茫。泣:哭。 【赏析】 这是一首悼念母亲的诗
【注释】 癸酉:指唐代天宝十二年(753)。诗人在这一年秋天,因受谗言而流放夜郎。 号泣:大声哭泣。但馀声:只听到哭声而已。 心弱:心力衰弱。思难尽:想说的话难以说完。神衰:精神不振。 雁边:雁阵的旁边。霜乱下:雁群飞过,带起一片片秋霜。萤外:萤火虫的外面。月微明:月光很微弱。 不寐时吟叹,栖禽亦未惊:夜不成寐,时时吟咏感叹。栖禽:栖息在树上的鸟。 【赏析】
癸酉秋怀 零落高堂菊,秋霜凛冽中。 花随人事尽,叶共岁华空。 歌断哀谁告,魂招赋未工。 泪沾衰草里,都作雁来红。 注释: - 癸酉:古代干支纪年法中的年份。这里指的是诗人在癸酉年的秋天所感怀的事物。 - 零落:凋零、衰落之意。 - 高堂:高大的厅堂,这里指代诗人的居所。 - 秋霜凛冽:形容深秋时节的寒风刺骨,非常寒冷。 - 花随人事尽:指花朵随着季节更替,最终凋零
诗句如下: ```叶叶啼痕湿,非关清露滋。 栽培垂老日,黄落未寒时。 虫食何曾苦,蝉嘶不自知。 蟏蛸丝已断,喜母更无期。 ``` 译文: 树叶被秋雨打得湿润,并非因为露水滋润。树木年岁增长,但秋天尚未到来。虽然虫子在侵蚀,蝉声却似乎并未察觉。蜘蛛的网已断,喜鹊的母亲再难归来。 赏析: 这首诗以“癸酉秋怀”为题,描绘了一幅深秋时节的自然风景和作者内心的感慨。首句“叶叶啼痕湿,非关清露滋”
【注释】 (1)幽居:指作者的家室。 (2)萧瑟:凄凉、寂寞。 (3)秋气:秋天的气息。 (4)感:触动。 (5)哀猿:悲哀的猿。 (6)萱草:即“忘忧草”,传说中可以忘却忧愁的草。 (7)竹枝:一种乐府民歌的名称,这里代指作者的妻子。 (8)多行役:多次奔波在外。 【赏析】 《癸酉秋怀》作于天宝十一载(752),是一首抒发乡思之作。诗的前四句写自己独处幽居之境,感到凄凉、寂寞,而秋气更令人悲愁
癸酉,指代一个年份,即公元763年。老始为人子,身归父母迟,意思是人到老年才有了自己的孩子,而自己却已经迟暮,不能像年轻时那样陪伴在子女身边。 谁令英霸器,自失乱离时,意思是为什么让自己变得如此英武霸道,却又因为战乱而失去了自由。这里可能是在表达作者对自己过去的骄傲和自豪,以及对自己现在处境的无奈和感慨。 日苦挥无力,天憎问有辞,意思是每天都在努力挥舞着手中的剑,但却感觉力不从心
我将逐一解释这首诗: 1. 癸酉秋怀:癸酉,指的是农历的某年。癸酉年秋季的感怀。"秋怀"意味着在秋天对往事的思考。 2. 泪多双镜浊:泪水过多使得双镜子都变浑浊了。这里的"泪"和"双镜"是关键词,"泪多"表示悲伤的程度,"双镜"可能是指用来照面的镜子,"浊"则表明泪水使镜子变得不清晰,可能也象征着心境的混乱。 3. 欲待菊花明:想要等待菊花绽放明亮。这里的"菊花"是关键词,它通常象征着坚韧